海の魔女

海の魔女 歌词

歌曲 海の魔女
歌手 Sound Horizon
专辑 Chronicle 2nd
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 第十三巻 509ページ
[00:04.74]
[00:09.34] 私は馬鹿だ
[00:11.21] そう沈んでから気付いた
[00:12.62]
[00:13.84] 私は
[00:15.41]
[00:15.72] 歌いたかった
[00:16.73]
[00:17.36]
[00:18.53] この歌を聴いて欲しかった
[00:19.94]
[00:20.75]
[00:22.16] それだけだった…/
[00:24.59]
[00:25.49] 《 Chronicle 2nd 》
[00:33.64]
[00:34.91] Vol.14
[00:42.07]
[00:42.85] 海の
[00:49.44]
[00:52.08]
[00:56.54] 蒼い波の
[00:59.86] 照らす…月は冷たく
[01:03.74] 大きな巖場の陰(シェイド
[01:07.53] 庭舞臺(テラス)…夜は冷たく
[01:11.31]
[01:11.78] 聴いて…嫌や…聴かないで
[01:15.16] 空を呪う
[01:18.98] 恨み唄…いや…憾み
[01:22.75] 海を渡る
[01:26.47]
[01:26.98] 楽しければ笑い
[01:30.41] 悲しければ泣けば良いでしょう
[01:34.73] けれど今の私には
[01:38.97] そんなことさえ
[01:42.32] 私はもう人間(ひと)ではない
[01:46.62] 歌うことしか出來ぬ
[01:49.82] 悍しい化け物へと変わり果てていた
[01:57.45]
[01:59.56] 生きることは罪なのだろうか
[02:02.68] 望むことは罪なのだろうか
[02:05.32] 歴史よ…アナタの腕に抱かれた
[02:07.36] 彼女達は言うだろう
[02:09.77] 「アナタの愛は要らない
[02:11.76] 私はそんなモノを愛とは呼ばない」と
[02:14.57]
[02:14.92] 嵐を導く哀しい歌聲は
[02:18.17] 白鴉の途を遮るかのように
[02:20.89]
[02:22.12] END
[00:00.00] di shi san juan 509
[00:04.74]
[00:09.34] si ma lu
[00:11.21] shen qi fu
[00:12.62]
[00:13.84] si
[00:15.41]
[00:15.72] ge
[00:16.73]
[00:17.36]
[00:18.53] ge ting yu
[00:19.94]
[00:20.75]
[00:22.16]
[00:24.59]
[00:25.49] Chronicle 2nd
[00:33.64]
[00:34.91] Vol. 14
[00:42.07]
[00:42.85] hai
[00:49.44]
[00:52.08]
[00:56.54] cang bo
[00:59.86] zhao yue leng
[01:03.74] da yan chang yin
[01:07.53] ting wu tai ye leng
[01:11.31]
[01:11.78] ting xian ting
[01:15.16] kong zhou
[01:18.98] hen bei han
[01:22.75] hai du
[01:26.47]
[01:26.98] le xiao
[01:30.41] bei qi liang
[01:34.73] jin si
[01:38.97]
[01:42.32] si ren jian
[01:46.62] ge chu lai
[01:49.82] han hua wu bian guo
[01:57.45]
[01:59.56] sheng zui
[02:02.68] wang zui
[02:05.32] li shi wan bao
[02:07.36] bi nv da yan
[02:09.77] ai yao
[02:11.76] si ai hu
[02:14.57]
[02:14.92] lan dao ai ge sheng
[02:18.17] bai ya tu zhe
[02:20.89]
[02:22.12] END
[00:00.00] dì shí sān juàn 509
[00:04.74]
[00:09.34] sī mǎ lù
[00:11.21] shěn qì fù
[00:12.62]
[00:13.84]
[00:15.41]
[00:15.72]
[00:16.73]
[00:17.36]
[00:18.53] gē tīng yù
[00:19.94]
[00:20.75]
[00:22.16]
[00:24.59]
[00:25.49] Chronicle 2nd
[00:33.64]
[00:34.91] Vol. 14
[00:42.07]
[00:42.85] hǎi
[00:49.44]
[00:52.08]
[00:56.54] cāng bō
[00:59.86] zhào yuè lěng
[01:03.74] dà yán chǎng yīn
[01:07.53] tíng wǔ tái yè lěng
[01:11.31]
[01:11.78] tīng xián tīng
[01:15.16] kōng zhòu
[01:18.98] hèn bei hàn
[01:22.75] hǎi dù
[01:26.47]
[01:26.98] lè xiào
[01:30.41] bēi qì liáng
[01:34.73] jīn sī
[01:38.97]
[01:42.32] sī rén jiān
[01:46.62] gē chū lái
[01:49.82] hàn huà wù biàn guǒ
[01:57.45]
[01:59.56] shēng zuì
[02:02.68] wàng zuì
[02:05.32] lì shǐ wàn bào
[02:07.36] bǐ nǚ dá yán
[02:09.77] ài yào
[02:11.76] sī ài hū
[02:14.57]
[02:14.92] lán dǎo āi gē shēng
[02:18.17] bái yā tú zhē
[02:20.89]
[02:22.12] END
[00:00.00] …/第十三卷 509頁
[00:04.74]
[00:09.34] …/我真是笨蛋啊……
[00:11.21] …/在沉海之后才明白……
[00:12.62]
[00:13.84] /我
[00:15.41] 唯…/只是……
[00:15.72] /想唱歌而已
[00:16.73]
[00:17.36] 唯…/只是……
[00:18.53] /想有人聽我唱歌而已
[00:19.94]
[00:20.75] 唯…/只是……
[00:22.16] 只是這樣而已……
[00:24.59]
[00:25.49]
[00:33.64]
[00:34.91]
[00:42.07]
[00:42.85] 魔女
[00:49.44] 【海之魔女】
[00:52.08]
[00:56.54] 雫/蒼藍波浪的飛沫
[00:59.86] /照耀著……冰冷的月亮
[01:03.74] )/巨大巖石的陰影(Shade)
[01:07.53] /庭院的露臺(Terrace)……冰冷的夜
[01:11.31]
[01:11.78] /聽吧……不……不要聽
[01:15.16] 歌聲/這詛咒著天空的歌唱
[01:18.98] 唄/憎恨的歌……不……遺憾的歌
[01:22.75] 歌聲/越過海原的歌聲
[01:26.47]
[01:26.98] /高興的時候就笑
[01:30.41] /悲傷的時候就哭這樣不就可以了
[01:34.73] /但是現在的我
[01:38.97] 赦されぬ/連這種事都已不能被原諒
[01:42.32] /我已經不是人類
[01:46.62] /除了唱歌之外什么都做不了
[01:49.82] …/徹底變成了一只兇狠的怪物……
[01:57.45]
[01:59.56] …/難道活著就是罪嗎……
[02:02.68] …/難道希望就是罪嗎……
[02:05.32] /歷史啊……當被你擁在懷中的時候
[02:07.36] /她們會這樣說吧
[02:09.77] …/ “我不需要你的愛……
[02:11.76] …/我決不會把那種事情稱之為愛”……
[02:14.57]
[02:14.92] /引導著暴風雨的悲哀的歌聲
[02:18.17] …/仿佛是要遮擋住白鴉的旅途……
[02:20.89]
[02:22.12]
海の魔女 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)