| [00:04.930] |
汚れた空を とびこえて |
| [00:18.880] |
この町から 出てゆこう |
| [00:32.930] |
大きな帽子を いきにかぶって |
| [00:39.960] |
初めての町に あいさつしよう |
| [00:55.480] |
|
| [01:00.770] |
陽の光あふれる 丘にのぼって |
| [01:14.540] |
カモシカの足になり 追いかけあぉう |
| [01:28.300] |
大きな帽子を 空に飛ばして |
| [01:35.160] |
日時計になって 草に眠ろう |
| [01:51.530] |
|
| [02:06.580] |
冷たい河を 渡ってゆこう |
| [02:20.130] |
キラキラ輝やく 海に出よう |
| [02:34.350] |
大きな帽子に 水をすくって |
| [02:41.330] |
乾いた心に 注ぎこもう |
| [00:04.930] |
wu kong |
| [00:18.880] |
ting chu |
| [00:32.930] |
da mao zi |
| [00:39.960] |
chu ting |
| [00:55.480] |
|
| [01:00.770] |
yang guang qiu |
| [01:14.540] |
zu zhui |
| [01:28.300] |
da mao zi kong fei |
| [01:35.160] |
ri shi ji cao mian |
| [01:51.530] |
|
| [02:06.580] |
leng he du |
| [02:20.130] |
hui hai chu |
| [02:34.350] |
da mao zi shui |
| [02:41.330] |
gan xin zhu |
| [00:04.930] |
wū kōng |
| [00:18.880] |
tīng chū |
| [00:32.930] |
dà mào zi |
| [00:39.960] |
chū tīng |
| [00:55.480] |
|
| [01:00.770] |
yáng guāng qiū |
| [01:14.540] |
zú zhuī |
| [01:28.300] |
dà mào zi kōng fēi |
| [01:35.160] |
rì shí jì cǎo mián |
| [01:51.530] |
|
| [02:06.580] |
lěng hé dù |
| [02:20.130] |
huī hǎi chū |
| [02:34.350] |
dà mào zi shuǐ |
| [02:41.330] |
gān xīn zhù |
| [00:04.930] |
越过污浊的天空 |
| [00:18.880] |
从这个城市走出来吧 |
| [00:32.930] |
戴上大大的帽子 |
| [00:39.960] |
向初次见面的城市问好吧 |
| [01:00.770] |
在阳光照耀下爬上山丘 |
| [01:14.540] |
就像羚羊一般追逐奔跑吧 |
| [01:28.300] |
把大大的帽子抛向天空 |
| [01:35.160] |
变成日晷 在草地上睡觉吧 |
| [02:06.580] |
渡过冰凉的河水 |
| [02:20.130] |
向着闪闪发光的大海出发吧 |
| [02:34.350] |
用大大的帽子捧出水来 |
| [02:41.330] |
把它注入干涸的心里吧 |