文学少年の忧郁

文学少年の忧郁 歌词

歌曲 文学少年の忧郁
歌手 CIVILIAN
专辑 太阳になろうとした鵺
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 作曲 : ほえほえP
[00:01.00] 作词 : ほえほえP
[00:16.53] いっその事 どこか遠くへ
[00:24.40] 一人で 行ってしまおうかな
[00:32.18] 学校も 友達も バイトも
[00:40.19] 何もかも 全て 投げ出して
[00:49.92]
[01:04.45] 京王線 始発駅 人の群れ
[01:12.27] 財布を落とした 女の子が泣いてる
[01:19.23] すぐに電車が滑り込んできて
[01:23.25] 席にあぶれた人は舌打ち
[01:27.31] 急に全てがどうでも良くなる
[01:31.26] 僕は冷たい人間の仲間入り
[01:35.23] 誰か 名前を呼んで 僕の
[01:42.78] 突然悲しくなるのは何故
[01:50.84] 世界を飛び出して 宇宙の彼方
[01:58.75] ぐるぐる回る想像で遊ぶのさ
[02:05.58] 涙が出る前に
[02:08.77]
[02:24.50] ボクの好きな小説家 キミも読みなよ
[02:32.24] 随分前に 自殺した人だけど
[02:39.17] 「恥の多い生涯だった」って
[02:43.28] 「嘘ばかりついて過ごしてた」って
[02:47.30] 暗い奴だなと笑ったけれど
[02:51.23] どうしても頭から離れない
[02:55.25] 誰か 声を聞かせて すぐに
[03:02.78] 一人きりで電車に揺られて
[03:10.79] 線路を飛び出して 月の裏側
[03:18.83] 天まで昇れ そしてキミがいた
[03:25.54] あの日へ逆戻り
[03:29.85]
[04:16.02] 「拝啓 ボクハ アナタノヨウニ
[04:23.89] イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ」
[04:30.72] 恥の多い生涯だったって
[04:34.79] 嘘ばかりついて過ごしてたって
[04:38.75] でも アナタのようにはなれないよ
[04:42.72] ボクは文学好きな ただの人
[04:52.02] 誰か 名前を呼んで 僕の
[04:59.35] 突然悲しくなるのは何故
[05:07.39] 世界を飛び出して 空の上まで
[05:15.32] お願い 何もかもを振り切って
[05:22.12] 走り抜けて 行け
[05:42.87]
[00:00.00] zuo qu : P
[00:01.00] zuo ci : P
[00:16.53] shi yuan
[00:24.40] yi ren xing
[00:32.18] xue xiao you da
[00:40.19] he quan tou chu
[00:49.92]
[01:04.45] jing wang xian shi fa yi ren qun
[01:12.27] cai bu luo nv zi qi
[01:19.23] dian che hua ru
[01:23.25] xi ren she da
[01:27.31] ji quan liang
[01:31.26] pu leng ren jian zhong jian ru
[01:35.23] shui ming qian hu pu
[01:42.78] tu ran bei he gu
[01:50.84] shi jie fei chu yu zhou bi fang
[01:58.75] hui xiang xiang you
[02:05.58] lei chu qian
[02:08.77]
[02:24.50] hao xiao shuo jia du
[02:32.24] sui fen qian zi sha ren
[02:39.17] chi duo sheng ya
[02:43.28] xu guo
[02:47.30] an nu xiao
[02:51.23] tou li
[02:55.25] shui sheng wen
[03:02.78] yi ren dian che yao
[03:10.79] xian lu fei chu yue li ce
[03:18.83] tian sheng
[03:25.54] ri ni ti
[03:29.85]
[04:16.02] bai qi
[04:23.89] si
[04:30.72] chi duo sheng ya
[04:34.79] xu guo
[04:38.75]
[04:42.72] wen xue hao ren
[04:52.02] shui ming qian hu pu
[04:59.35] tu ran bei he gu
[05:07.39] shi jie fei chu kong shang
[05:15.32] yuan he zhen qie
[05:22.12] zou ba xing
[05:42.87]
[00:00.00] zuò qǔ : P
[00:01.00] zuò cí : P
[00:16.53] shì yuǎn
[00:24.40] yī rén xíng
[00:32.18] xué xiào yǒu dá
[00:40.19] hé quán tóu chū
[00:49.92]
[01:04.45] jīng wáng xiàn shǐ fā yì rén qún
[01:12.27] cái bù luò nǚ zi qì
[01:19.23] diàn chē huá ru
[01:23.25] xí rén shé dǎ
[01:27.31] jí quán liáng
[01:31.26] pú lěng rén jiān zhòng jiān rù
[01:35.23] shuí míng qián hū pú
[01:42.78] tū rán bēi hé gù
[01:50.84] shì jiè fēi chū yǔ zhòu bǐ fāng
[01:58.75] huí xiǎng xiàng yóu
[02:05.58] lèi chū qián
[02:08.77]
[02:24.50] hǎo xiǎo shuō jiā dú
[02:32.24] suí fēn qián zì shā rén
[02:39.17] chǐ duō shēng yá
[02:43.28] xū guò
[02:47.30] àn nú xiào
[02:51.23] tóu lí
[02:55.25] shuí shēng wén
[03:02.78] yī rén diàn chē yáo
[03:10.79] xiàn lù fēi chū yuè lǐ cè
[03:18.83] tiān shēng
[03:25.54] rì nì tì
[03:29.85]
[04:16.02] bài qǐ
[04:23.89]
[04:30.72] chǐ duō shēng yá
[04:34.79] xū guò
[04:38.75]
[04:42.72] wén xué hǎo rén
[04:52.02] shuí míng qián hū pú
[04:59.35] tū rán bēi hé gù
[05:07.39] shì jiè fēi chū kōng shàng
[05:15.32] yuàn hé zhèn qiè
[05:22.12] zǒu bá xíng
[05:42.87]
[00:16.53] 不如就干脆 到哪个远远的地方
[00:24.40] 一个人 独自旅行过去也好吧
[00:32.18] 学校也好 朋友也好 打工也好
[00:40.19] 不论是什么 全都 抛到脑后吧
[01:04.45] 京王线 起点站 人们群聚
[01:12.27] 掉了钱包的 女孩正哭着
[01:19.23] 很快地电车便滑进车站又启动
[01:23.25] 座位旁没事干的家伙大声砸嘴
[01:27.31] 忽然一切都变得无所谓了起来
[01:31.26] 我变身成冷漠人类的同伴
[01:35.23] 突然感到悲伤是为什么
[01:42.78] 突然感到悲伤是为什么
[01:50.84] 从世界飞逃而出 往宇宙的彼端
[01:58.75] 缠在一团乱回转的想像中游戏吧
[02:05.58] 在眼泪落下来之前
[02:24.50] 我喜欢的小说家 你也有在读呀
[02:32.24] 虽然是很久以前 就自杀死掉的人了
[02:39.17] 「诸多耻辱的生涯罢了」
[02:43.28] 「一路净是扯谎的生活过来」
[02:47.30] 真是灰暗的家伙呐 虽然这么嗤笑
[02:51.23] 却怎样都无法把这几句话赶出脑袋
[02:55.25] 谁能倾听那语声 快来
[03:02.78] 独自一人在电车里动摇着
[03:10.79] 自轨道飞跃而出 月之反侧
[03:18.83] 拔升直至天际 于是你还存在的
[03:25.54] 那一天就会复返回来
[04:16.02] 「敬启 我会 像你那般模样
[04:23.89] 总有天会在哪里 命尽而死去的对吧」
[04:30.72] 即使是诸多耻辱的生涯
[04:34.79] 即使一路净是扯谎的生活过来
[04:38.75] 但是 要变得像你一样是没办法的喔
[04:42.72] 我不过是喜欢文学 的人而已
[04:52.02] 谁来呼唤我姓名 我的姓名
[04:59.35] 突然感到悲伤是为什么
[05:07.39] 从世界飞脱而出 飞往天空之上
[05:15.32] 拜托 就让我甩开这所有一切吧
[05:22.12] 穿越这一切吧 前行
文学少年の忧郁 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)