Alegro?

Alegro? 歌词

歌曲 Alegro?
歌手 EastNewSound
专辑 EastNewSoundBest vol.1
下载 Image LRC TXT
[00:02.000]
[00:46.411] ヒール脱ぎ夜空に投げて、変わらない月を見上げる
[00:54.125] かざす手の爪眺めたら、くだらない時間がまた来るの
[01:01.420] いつかどこか消えて無くなってく
[01:08.587] カケラひとつ、触れて壊した
[01:15.332] 「――ああ、退屈な日々。」
[01:19.124] 紅茶飲めば変わる
[01:22.482] 「ああ、冷めてしまいそうね。」
[01:27.438] アンダンテな日々に――。
[01:29.724] モノクロの景色壊し、クレナイに染まるマボロシ
[01:36.873] 悪い夢見てたような、気だるさにマブタ閉じた
[01:43.841] 「――ああ、今日も何事も無く過ぎて往く。」
[01:49.503] いつもと同じ
[01:50.906] 「アレグロな日々もヤだわ。」
[01:54.656] ――冷めていた紅茶を飲み干した
[01:59.000]
[02:12.337] 広がったアールグレイの香りさえ、退屈な日々。
[02:19.757] あくびして空眺めたら、変わらない月がただ見下す
[02:26.587] やがていつかパズル埋めるはずの
[02:33.859] ピースひとつ、触れて無くした
[02:40.772] 「――ああ、憂鬱な日々。」
[02:44.993] 紅茶飲めば変わる
[02:47.717] 「ああ、シュガー入れなきゃダメ。」
[02:53.106] アンダンテな日々に――。
[02:56.000]
[03:24.449] アカシロの何か壊し、クレナイに染まったドレス
[03:32.377] 「悪くない色をしている――。」
[03:35.904] ワルツには丁度良いか
[03:39.502] また今日も気の向くまま、気だるさに体預けた
[03:46.667] 「――ああ、今日も何事無く過ぎて往く。」
[03:51.980] いつもと同じ
[03:53.542] 「アレグロな日々はヤだわ。」
[03:57.262] ――寒空に、ヒールが落ちる
[04:00.821] 「ああ、今日も何事も無く。」
[04:04.314] 甘すぎる紅茶を飲み干した
[04:09.000]
[04:10.000] 終わり
[00:02.000]
[00:46.411] tuo ye kong tou bian yue jian shang
[00:54.125] shou zhao tiao shi jian lai
[01:01.420] xiao wu
[01:08.587] chu huai
[01:15.332] tui qu ri.
[01:19.124] hong cha yin bian
[01:22.482] leng.
[01:27.438] ri.
[01:29.724] jing se huai ran
[01:36.873] e meng jian qi bi
[01:43.841] jin ri he shi wu guo wang.
[01:49.503] tong
[01:50.906] ri.
[01:54.656] leng hong cha yin gan
[01:59.000]
[02:12.337] guang xiang tui qu ri.
[02:19.757] kong tiao bian yue jian xia
[02:26.587] mai
[02:33.859] chu wu
[02:40.772] you yu ri.
[02:44.993] hong cha yin bian
[02:47.717] ru.
[02:53.106] ri.
[02:56.000]
[03:24.449] he huai ran
[03:32.377] e se.
[03:35.904] ding du liang
[03:39.502] jin ri qi xiang qi ti yu
[03:46.667] jin ri he shi wu guo wang.
[03:51.980] tong
[03:53.542] ri.
[03:57.262] han kong luo
[04:00.821] jin ri he shi wu.
[04:04.314] gan hong cha yin gan
[04:09.000]
[04:10.000] zhong
[00:02.000]
[00:46.411] tuō yè kōng tóu biàn yuè jiàn shàng
[00:54.125] shǒu zhǎo tiào shí jiān lái
[01:01.420] xiāo wú
[01:08.587] chù huài
[01:15.332] tuì qū rì.
[01:19.124] hóng chá yǐn biàn
[01:22.482] lěng.
[01:27.438] rì.
[01:29.724] jǐng sè huài rǎn
[01:36.873] è mèng jiàn qì bì
[01:43.841] jīn rì hé shì wú guò wǎng.
[01:49.503] tóng
[01:50.906] rì.
[01:54.656] lěng hóng chá yǐn gàn
[01:59.000]
[02:12.337] guǎng xiāng tuì qū rì.
[02:19.757] kōng tiào biàn yuè jiàn xià
[02:26.587] mái
[02:33.859] chù wú
[02:40.772] yōu yù rì.
[02:44.993] hóng chá yǐn biàn
[02:47.717] rù.
[02:53.106] rì.
[02:56.000]
[03:24.449] hé huài rǎn
[03:32.377] è sè.
[03:35.904] dīng dù liáng
[03:39.502] jīn rì qì xiàng qì tǐ yù
[03:46.667] jīn rì hé shì wú guò wǎng.
[03:51.980] tóng
[03:53.542] rì.
[03:57.262] hán kōng luò
[04:00.821] jīn rì hé shì wú.
[04:04.314] gān hóng chá yǐn gàn
[04:09.000]
[04:10.000] zhōng
[00:02.000]
[00:46.411] 【把高跟鞋脫掉投往夜空,仰望沒有變改的明月。】
[00:54.125] 【盯著高舉的手的手指,無意義的時間又會再來嗎?】
[01:01.420] 【某天將會消失至某處化為烏有】
[01:08.587] 【一片碎片,碰觸就粉碎了。】
[01:15.332] 【「――啊,無聊的日子啊。」】
[01:19.124] 【飲了紅茶就能改變麼?】
[01:22.482] 【「唉呀,看來已經變冷了呢。」】
[01:27.438] 【變成慢板(Andante)的日子――。】
[01:29.724] 【把單色的景色毀掉,換成染成紅色的虛幻。】
[01:36.873] 【就像做了個惡夢般,倦怠地閉上眼睛。】
[01:43.841] 【「――啊,今天也是沒發生甚麼就渡過了。」】
[01:49.503] 【跟往常一樣。】
[01:50.906] 【「我倒也不要快板(Alegro)的日子啊。」】
[01:54.656] 【――把變冷了的紅茶喝光了。】
[01:59.000]
[02:12.337] 【就連格雷伯爵茶飄揚的芳香,我也已經厭倦了。】
[02:19.757] 【打著呵欠遠眺天空,只有沒有變改的明月在俯視著。】
[02:26.587] 【應該不久就會把拼圖砌好的呢】
[02:33.859] 【一片零片,碰觸就不見了。】
[02:40.772] 【「――啊,郁悶的日子啊。」】
[02:44.993] 【飲了紅茶就能改變麼?】
[02:47.717] 【「唉呀,要加點砂糖才可呢。」】
[02:53.106] 【變成慢板(Andante)的日子――。】
[02:56.000]
[03:24.449] 【把甚麼紅白的毀掉,看著染上紅色的洋裙。】
[03:32.377] 【「這顏色倒也不錯呢――。」】
[03:35.904] 【現在正好跳華爾茲呢。】
[03:39.502] 【但今天卻又再順著心意,倦怠地放下身軀。】
[03:46.667] 【「――啊,今天也是沒發生甚麼就渡過了。」】
[03:51.980] 【跟往常一樣。】
[03:53.542] 【「但我才不要快板(Alegro)的日子啊。」】
[03:57.262] 【――高跟鞋從寒冷的天空掉下來。】
[04:00.821] 【「――啊,今天也沒發生甚麼。」】
[04:04.314] 【――把甜得很的紅茶喝光了。】
[04:09.000]
[04:10.000]
Alegro? 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)