| 歌曲 | Dhobi Ghat |
| 歌手 | 島みやえい子 |
| 专辑 | Perfect World |
| 下载 | Image LRC TXT |
| | |
| ここがいつからchanceとhopeが与えられる国に变わったのかは | |
| わからないけれど | |
| 少なくとも仆には关系ない 何百年何千年と | |
| 阶级の咒缚は解けないまま仆らは今日も ひたすらシャツを洗う | |
| 君は谁かと比べられているのかい? 存在を无视されるより | |
| ましなことなのさ | |
| 对象からさえも外されて生きるってことは流れてくるものを | |
| 全部受け止めて行くってことさ それがどんなものでも抗えない | |
| 洗え 洗え 洗うんだ | |
| この洗濯の山が消えることはない | |
| 生まれてから死ぬまで | |
| この手が この指が干くことはない | |
| 太阳が升り沈み またブリキの屋根いっぱいに干すだけの | |
| Dhobi Ghat | |
| 仆がどうして今日だけ仕事もしないで 何も食べないで | |
| 泪にくれているのか | |
| 密かに心寄せてたあの娘が街へと卖られたよ | |
| じゅうたん工场で动くなんて嘘っぱちだ あの娘は戻れない | |
| ここはchanceやhopeに见限られた街 | |
| それでも齿を食いしばれ 爪に灯をともせ | |
| 死ぬ思いで贮めたその金を握って あの娘のいる街へ | |
| 日に何十人 客を取らされ空を见つめるあの娘のいる店へ | |
| そして 逃げろ 逃げるんだ | |
| 仆の手を离すな 离したら最后だ | |
| 生まれてから死ぬまで | |
| 二度とは味わえない高扬感だ | |
| 追っ手の声が闻こえて 路地里のわずかな隙间に滑り迂む | |
| Dhobi Ghat | |
| 嗤え 嗤え 嗤うんだ | |
| これ以上 下に落ちることは出来ない | |
| だからここで洗うんだ | |
| この洗濯の山が命をつなぐ | |
| かわいいあの娘とともに このブリキの屋根に上って月を见る | |
| Dhobi Ghat |
| chance hope yu guo bian | |
| shao pu guan xi he bai nian he qian nian | |
| jie ji zhou fu jie pu jin ri xi | |
| jun shui bi? cun zai wu shi | |
| dui xiang wai sheng liu | |
| quan bu shou zhi xing kang | |
| xi xi xi | |
| xi zhuo shan xiao | |
| sheng si | |
| shou zhi gan | |
| tai yang sheng shen wu gen gan | |
| Dhobi Ghat | |
| pu jin ri shi shi he shi | |
| lei | |
| mi xin ji niang jie mai | |
| gong chang dong xu niang ti | |
| chance hope jian xian jie | |
| chi shi zhao deng | |
| si si zhu jin wo niang jie | |
| ri he shi ren ke qu kong jian niang dian | |
| tao tao | |
| pu shou li li zui hou | |
| sheng si | |
| er du wei gao yang gan | |
| zhui shou sheng wen lu di li xi jian hua yu | |
| Dhobi Ghat | |
| chi chi chi | |
| yi shang xia luo chu lai | |
| xi | |
| xi zhuo shan ming | |
| niang wu gen shang yue jian | |
| Dhobi Ghat |
| chance hope yǔ guó biàn | |
| shǎo pū guān xì hé bǎi nián hé qiān nián | |
| jiē jí zhòu fù jiě pū jīn rì xǐ | |
| jūn shuí bǐ? cún zài wú shì | |
| duì xiàng wài shēng liú | |
| quán bù shòu zhǐ xíng kàng | |
| xǐ xǐ xǐ | |
| xǐ zhuó shān xiāo | |
| shēng sǐ | |
| shǒu zhǐ gàn | |
| tài yáng shēng shěn wū gēn gàn | |
| Dhobi Ghat | |
| pū jīn rì shì shì hé shí | |
| lèi | |
| mì xīn jì niáng jiē mài | |
| gōng chǎng dòng xū niáng tì | |
| chance hope jiàn xiàn jiē | |
| chǐ shí zhǎo dēng | |
| sǐ sī zhù jīn wò niáng jiē | |
| rì hé shí rén kè qǔ kōng jiàn niáng diàn | |
| táo táo | |
| pū shǒu lí lí zuì hòu | |
| shēng sǐ | |
| èr dù wèi gāo yáng gǎn | |
| zhuī shǒu shēng wén lù dì lǐ xì jiān huá yū | |
| Dhobi Ghat | |
| chī chī chī | |
| yǐ shàng xià luò chū lái | |
| xǐ | |
| xǐ zhuó shān mìng | |
| niáng wū gēn shàng yuè jiàn | |
| Dhobi Ghat |
| [00:30.42] | 虽不知此处是何时 |
| [00:32.96] | 变成了一个给予 |
| [00:37.82] | 机会与希望的国家 |
| [00:41.14] | 反正与我毫无干系 |
| [00:44.56] | 几百年几千年都未解除的阶级的诅咒 |
| [00:46.91] | 我们迄今仍然 |
| [00:50.90] | 只能一味清洗他人的东西 |
| [00:54.48] | 你和谁比较过吗? |
| [00:57.86] | 比起存在都被无视 |
| [01:01.81] | 已经要好太多了呀 |
| [01:05.17] | 甚至连对象都不能选择 |
| [01:07.66] | 活着就是为了接受 |
| [01:10.85] | 一切流动着的东西 |
| [01:13.62] | 无论是什么也不能反抗 |
| [01:18.54] | 清洗 清洗 一味清洗 |
| [01:21.14] | 这洗濯品的山永不会被削平 |
| [01:24.32] | 从生至死 |
| [01:26.38] | 这双手 这手指从未干燥 |
| [01:29.65] | 太阳升升降降 |
| [01:31.89] | 又在铁皮屋顶晒得满满的 |
| [01:36.89] | |
| [01:41.66] | |
| [01:50.66] | 我为何今日不想工作 |
| [01:53.88] | 也不进食 |
| [01:56.28] | 只是一味流泪呢 |
| [02:01.05] | 暗恋着的那姑娘 |
| [02:04.39] | 被卖到了街上啊 |
| [02:06.74] | 在绒毯工厂工作就是谎话 |
| [02:10.97] | 她再也回不来了 |
| [02:14.50] | 此处是被机会与希望抛弃之街 |
| [02:17.79] | 尽管如此也咬紧牙关 |
| [02:21.93] | 将灯点上 |
| [02:25.14] | 紧握拼死存下的那点钱 |
| [02:28.43] | 去往她所在的街 |
| [02:30.88] | 找到几十个客人 |
| [02:32.26] | 被他人拉走的空档 |
| [02:34.95] | 去往她所在的店 |
| [02:38.55] | 然后 逃跑吧 快逃吧 |
| [02:41.19] | 不要放开我的手 放开即是末路 |
| [02:44.22] | 从生至死 |
| [02:46.56] | 不能再度体会的骄傲感 |
| [02:49.41] | 听到追捕者的声音 |
| [02:51.82] | 就遁入小巷的细窄缝隙中 |
| [02:56.89] | |
| [03:24.20] | |
| [03:45.24] | 嗤笑 嗤笑 嗤笑吧 |
| [03:47.90] | 这样一来 |
| [03:48.71] | 便不能再下去了 |
| [03:50.99] | 那就在这里清洗吧 |
| [03:53.23] | 这洗濯品的山与命相连 |
| [03:56.15] | 与那可爱的姑娘一起 |
| [03:58.45] | 在这铁皮屋顶上观月 |
| [04:03.59] | |
| [04:12.53] |