バラード禅问答

歌曲 バラード禅问答
歌手 筋肉少女帯
专辑 UFO to koibito

歌词


ドアホウ!あんたら人生何も知らん
悔しかったらな、この问答解いてみいや!
ほないくで、クエスチョン ワンや
“娘がいなくなりました。可爱い子でした。
寂しくなりましてね、家内と二人で少女人形を买いました。
どこへ行くにも连れて步き、服を着せ替え、夜は川の字に寝ております。
近所の人达も、可爱い娘さんですねと言ってくれます。
……ですが、本当は家内も私も解かっておるのです。
どんなに可爱くても人形は人形であり、血も肉もない。
ただの作り物だってことは。”
※この话なんだろ?
どういう意味だ?
さあ、みんな考えよう!
バラード禅问答※
续いてクエスチョン ツウや!
“ドライブの途中、事故に合い、彼だけ死んでしまいました。
ショックでその时の记忆がありません。
UFO研究家の人に催眠术をかけていただいて
失った时间を思いだしました。
あの时彼は宇宙人に助けだされ、今も生きているんです!
……でも本当は解かってるんです。
彼はやっぱり、もう居ないんだってこと。”
(※くり返し)
どや!?
答えが出たか!?
どや!?
人生何だか解かったか!?
何!?
何も解からんのか!?
おう!?
おまえの脑髓は、
おサルの脑か!?
(※くり返し)
タマゴからプロテインが生まれるように
恼みの闇から真理は生まれるんじゃ、
何!?
头が恶くて解らへんやとう?
どアホウ!
何も知らんのはこのワシじゃ!
今日はこのくらいにしといたる、
答えはなあ、次のアルバムに入れとくわ!
知りたかったら
ワイらのネクストアルバム!
买うたってや!

拼音

! rén shēng hé zhī
huǐ wèn dá jiě!
" niáng. kě ài zi.
jì jiā nèi èr rén shào nǚ rén xíng mǎi.
xíng lián bù fú zhe tì yè chuān zì qǐn.
jìn suǒ rén dá kě ài niáng yán.
běn dāng jiā nèi sī jiě.
kě ài rén xíng rén xíng xuè ròu.
zuò wù."
huà?
yì wèi?
kǎo!
chán wèn dá
xù !
" tú zhōng shì gù hé bǐ sǐ.
shí jì yì.
UFO yán jiū jiā rén cuī mián shù
shī shí jiān sī.
shí bǐ yǔ zhòu rén zhù jīn shēng!
běn dāng jiě.
bǐ jū."
fǎn
!?
dá chū!?
!?
rén shēng hé jiě!?
hé!?
hé jiě!?
!?
nǎo suǐ
nǎo!?
fǎn
shēng
nǎo àn zhēn lǐ shēng
hé!?
tóu è jiě?
!
hé zhī!
jīn rì
dá cì rù!
zhī
!
mǎi!