歌曲 | 幸せの探し方 |
歌手 | 竹内まりや |
专辑 | Quiet Life |
下载 | Image LRC TXT |
幸せの探し方 | |
竹内まりや | |
风流 | |
[00:00.00] | 作曲 : 竹内まりや |
[00:01.00] | 作词 : 竹内まりや |
[00:03.43] | いきなり降り出した 夕立ちのあとで |
[00:11.69] | 虹を見つけた時 心は踊るよ ささいな出来事 |
[00:22.68] | 彼のシャツ パジャマ代わりにはおったそのままで |
[00:32.08] | 遅い朝迎えてまどろむ 内緒の週末 |
[00:40.26] | 髪の毛も乱れたままで キッチンにすわって |
[00:48.70] | コーヒーの湯気の向こう あなたがあくびする |
[00:56.80] | そんな短い一日のくり返しだけど |
[01:06.20] | 小さな幸せは どこにでもあるの私のまわりに |
[01:39.13] | オフィスに向かうバスの中 誰かと目が合って |
[01:47.69] | おろしたてのヒールの痛み 忘れて微笑む |
[01:55.21] | |
[01:56.23] | いつもの公園のベンチで 日差しを浴びながら |
[02:04.42] | 子供達の笑い声 聞こえる昼下がり |
[02:12.47] | そんなすてきな瞬間が 散りばめられてる |
[02:22.01] | 明日に出会えると 信じて眠るの |
[02:30.39] | 幼い日のように |
[02:35.27] | Fais un beau reve comme un petit enfant |
[02:38.82] | Tu vas surement trouver la joie |
[02:43.03] | Cest pas la peine de poireauter cent ans |
[02:47.20] | Tu n'as q'ua dormir une fois |
[02:51.47] | Allez viens, dors dans mes bras |
[02:55.69] | On sera heureux pour toujours |
xing tan fang | |
zhu nei | |
feng liu | |
[00:00.00] | zuo qu : zhu nei |
[00:01.00] | zuo ci : zhu nei |
[00:03.43] | jiang chu xi li |
[00:11.69] | hong jian shi xin yong chu lai shi |
[00:22.68] | bi dai |
[00:32.08] | chi chao ying nei xu zhou mo |
[00:40.26] | fa mao luan |
[00:48.70] | tang qi xiang |
[00:56.80] | duan yi ri fan |
[01:06.20] | xiao xing si |
[01:39.13] | xiang zhong shui mu he |
[01:47.69] | tong wang wei xiao |
[01:55.21] | |
[01:56.23] | gong yuan ri cha yu |
[02:04.42] | zi gong da xiao sheng wen zhou xia |
[02:12.47] | shun jian san |
[02:22.01] | ming ri chu hui xin mian |
[02:30.39] | you ri |
[02:35.27] | Fais un beau reve comme un petit enfant |
[02:38.82] | Tu vas surement trouver la joie |
[02:43.03] | Cest pas la peine de poireauter cent ans |
[02:47.20] | Tu n' as q' ua dormir une fois |
[02:51.47] | Allez viens, dors dans mes bras |
[02:55.69] | On sera heureux pour toujours |
xìng tàn fāng | |
zhú nèi | |
fēng liú | |
[00:00.00] | zuò qǔ : zhú nèi |
[00:01.00] | zuò cí : zhú nèi |
[00:03.43] | jiàng chū xī lì |
[00:11.69] | hóng jiàn shí xīn yǒng chū lái shì |
[00:22.68] | bǐ dài |
[00:32.08] | chí cháo yíng nèi xù zhōu mò |
[00:40.26] | fà máo luàn |
[00:48.70] | tāng qì xiàng |
[00:56.80] | duǎn yī rì fǎn |
[01:06.20] | xiǎo xìng sī |
[01:39.13] | xiàng zhōng shuí mù hé |
[01:47.69] | tòng wàng wēi xiào |
[01:55.21] | |
[01:56.23] | gōng yuán rì chà yù |
[02:04.42] | zi gōng dá xiào shēng wén zhòu xià |
[02:12.47] | shùn jiān sàn |
[02:22.01] | míng rì chū huì xìn mián |
[02:30.39] | yòu rì |
[02:35.27] | Fais un beau reve comme un petit enfant |
[02:38.82] | Tu vas surement trouver la joie |
[02:43.03] | Cest pas la peine de poireauter cent ans |
[02:47.20] | Tu n' as q' ua dormir une fois |
[02:51.47] | Allez viens, dors dans mes bras |
[02:55.69] | On sera heureux pour toujours |
[00:04] | 黄昏过后 突然下起了雨 |
[00:12] | 看见彩虹的瞬间 激动万分 |
[00:20] | 琐碎的事件 |
[00:24] | 把你的衬衫当成睡衣来穿 |
[00:28] | 就保持这个样子 |
[00:32] | 迷迷糊糊迎接迟来的早晨 隐秘的周末 |
[00:41] | 挠头散发的 |
[00:45] | 坐在厨房里 |
[00:49] | 咖啡的热气的对面 |
[00:54] | 你打了个哈欠 |
[00:57] | 这么短的一天不断重复的 |
[01:07] | 小小的幸福 无处不在 |
[01:15] | 就在我身边 |
[01:38] | 开往办公室的公交上 |
[01:44] | 与谁四目相对 |
[01:48] | 忘掉脚踩高跟鞋的痛苦 |
[01:53] | 微笑 |
[01:57] | 在熟悉的公园长椅上 |
[02:01] | 沐浴着阳光 |
[02:05] | 午后传来孩子们的笑声 |
[02:13] | 那样美好的瞬间 |
[02:18] | 散落着 |
[02:22] | 想着明天还能见面 睡觉吧 |
[02:31] | 就像小时候一样 |
[02:35] | 做个好梦,像个小孩子 |
[02:39] | 你肯定会找到快乐的 |
[02:43] | 是否值得等待百年 |
[02:48] | 你犹豫着迟迟无法入睡 |
[02:51] | 来吧 睡在我的臂弯 |
[02:56] | 我们会永远快乐 |