[00:24.22] |
優しい 日差しに |
[00:29.46] |
揺れてる カーネーション |
[00:34.82] |
近頃 あなたの |
[00:40.07] |
ぬくもり 感じます。 |
[00:45.28] |
気づけば あなたの |
[00:50.59] |
笑顔は 年老いて |
[00:55.91] |
今さら 幼い |
[01:01.21] |
わがまま 悔やみます。 |
[01:06.44] |
|
[01:07.21] |
開いたアルバムの |
[01:11.90] |
懐かしい想い出達と |
[01:17.12] |
私を包むのは いつの日も |
[01:25.43] |
あなたでした... |
[01:29.53] |
|
[01:29.94] |
遠く離れて |
[01:33.09] |
初めて気づきました。 |
[01:38.35] |
あなたの愛に |
[01:41.43] |
愛しさと噛み締めた |
[01:46.37] |
「ありがとう」この言葉を |
[01:51.78] |
あの日から |
[01:54.25] |
少し大人になりました。 |
[01:59.52] |
でもなぜかあなたの前じゃ |
[02:05.20] |
子供になります。 |
[02:10.22] |
いついつまでも... |
[02:15.09] |
|
[02:36.16] |
遠く離れて |
[02:39.31] |
初めて気づきました。 |
[02:44.58] |
あなたの愛に |
[02:47.36] |
愛しさと噛み締めた |
[02:52.60] |
「ありがとう」この言葉を |
[02:58.10] |
あの日から |
[03:00.48] |
少し大人になりました。 |
[03:05.75] |
ささやかに「元気な笑顔見せて」と |
[03:13.55] |
願います。 いついつまでも... |
[03:23.12] |
|
[03:41.55] |
おわり |
[00:24.22] |
you ri cha |
[00:29.46] |
yao |
[00:34.82] |
jin qing |
[00:40.07] |
gan. |
[00:45.28] |
qi |
[00:50.59] |
xiao yan nian lao |
[00:55.91] |
jin you |
[01:01.21] |
hui. |
[01:06.44] |
|
[01:07.21] |
kai |
[01:11.90] |
huai xiang chu da |
[01:17.12] |
si bao ri |
[01:25.43] |
... |
[01:29.53] |
|
[01:29.94] |
yuan li |
[01:33.09] |
chu qi. |
[01:38.35] |
ai |
[01:41.43] |
ai nie di |
[01:46.37] |
yan ye |
[01:51.78] |
ri |
[01:54.25] |
shao da ren. |
[01:59.52] |
qian |
[02:05.20] |
zi gong. |
[02:10.22] |
... |
[02:15.09] |
|
[02:36.16] |
yuan li |
[02:39.31] |
chu qi. |
[02:44.58] |
ai |
[02:47.36] |
ai nie di |
[02:52.60] |
yan ye |
[02:58.10] |
ri |
[03:00.48] |
shao da ren. |
[03:05.75] |
yuan qi xiao yan jian |
[03:13.55] |
yuan. ... |
[03:23.12] |
|
[03:41.55] |
|
[00:24.22] |
yōu rì chà |
[00:29.46] |
yáo |
[00:34.82] |
jìn qǐng |
[00:40.07] |
gǎn. |
[00:45.28] |
qì |
[00:50.59] |
xiào yán nián lǎo |
[00:55.91] |
jīn yòu |
[01:01.21] |
huǐ. |
[01:06.44] |
|
[01:07.21] |
kāi |
[01:11.90] |
huái xiǎng chū dá |
[01:17.12] |
sī bāo rì |
[01:25.43] |
... |
[01:29.53] |
|
[01:29.94] |
yuǎn lí |
[01:33.09] |
chū qì. |
[01:38.35] |
ài |
[01:41.43] |
ài niè dì |
[01:46.37] |
yán yè |
[01:51.78] |
rì |
[01:54.25] |
shǎo dà rén. |
[01:59.52] |
qián |
[02:05.20] |
zi gōng. |
[02:10.22] |
... |
[02:15.09] |
|
[02:36.16] |
yuǎn lí |
[02:39.31] |
chū qì. |
[02:44.58] |
ài |
[02:47.36] |
ài niè dì |
[02:52.60] |
yán yè |
[02:58.10] |
rì |
[03:00.48] |
shǎo dà rén. |
[03:05.75] |
yuán qì xiào yán jiàn |
[03:13.55] |
yuàn. ... |
[03:23.12] |
|
[03:41.55] |
|
[00:24.22] |
在温柔的阳光里 |
[00:29.46] |
轻轻摇晃的康乃馨 |
[00:34.82] |
最近 终于 |
[00:40.07] |
察觉到了你的温暖。 |
[00:45.28] |
回想起来 你的 |
[00:50.59] |
笑容渐渐老去 |
[00:55.91] |
事到如今 我才开始 |
[01:01.21] |
后悔自己的幼稚任性。 |
[01:07.21] |
翻开的相册 |
[01:11.90] |
是令人怀念的回忆们 |
[01:17.12] |
不论何时 温柔环抱着我的 |
[01:25.43] |
都是你… |
[01:29.94] |
相隔两地 |
[01:33.09] |
我终于察觉到了。 |
[01:38.35] |
在你的爱里 |
[01:41.43] |
仔细回味你的母爱 |
[01:46.37] |
献上“谢谢”这句话 |
[01:51.78] |
从那天开始 |
[01:54.25] |
我稍稍变得成熟了一点。 |
[01:59.52] |
但是为什么在你的面前 |
[02:05.20] |
就会变成孩子。 |
[02:10.22] |
不论何时… |
[02:36.16] |
相隔两地 |
[02:39.31] |
我终于察觉到了。 |
[02:44.58] |
在你的爱里 |
[02:47.36] |
仔细回味你的母爱 |
[02:52.60] |
献上“谢谢”这句话 |
[02:58.10] |
从那天开始 |
[03:00.48] |
我稍稍变得成熟了一点。 |
[03:05.75] |
“让我看到你健康的笑容“这是我 |
[03:13.55] |
小小的心愿。不论何时… |
[03:41.55] |
|