| 歌曲 | 梦だもの |
| 歌手 | まきちゃんぐ |
| 专辑 | ワタシノウタ |
| ありえないってことが わからない訳(わけ)じゃない | |
| ありえないからこそ梦に见るものでしょ | |
| 说明はつかない 理屈にも合わない | |
| ありえない话を梦と呼ぶものでしょ | |
| 踊ってくださいと くじけないで言える | |
| あなたは気さくに 手を取ってくれる | |
| だって梦だもの 全部梦だもの | |
| 好きになっても 打ち明けても 谁も困らない | |
| どうせ梦だもの 全部梦だもの | |
| 儚(はかな)くっても 短くっても | |
| 叹かないのよ 梦だもの | |
| 月の降る夜です 思い出が呼びに来る | |
| 湖の面(おもて)に町が出来てるよと | |
| 出かけましょ 行(ゆ)く先はなつかしい町角 | |
| 出かけましょ 出会うのはなつかしい人々 | |
| あったかもしれない なかったかもしれない | |
| 初めてをもう一度 あなたと出会おう | |
| だって梦だもの 全部梦だもの | |
| 好きになっても 打ち明けても 谁も困らない | |
| どうせ梦だもの 全部梦だもの | |
| 儚(はかな)くっても 短くっても | |
| 叹かないのよ 梦だもの | |
| 踊ってくださいと くじけないで言える | |
| あなたは気さくに 手を取ってくれる | |
| だって梦だもの 全部梦だもの | |
| 好きになっても 打ち明けても 谁も困らない | |
| どうせ梦だもの 全部梦だもの | |
| 儚(はかな)くっても 短くっても | |
| 叹かないのよ 梦だもの |
| yì | |
| mèng jiàn | |
| shuō míng lǐ qū hé | |
| huà mèng hū | |
| yǒng yán | |
| qì shǒu qǔ | |
| mèng quán bù mèng | |
| hǎo dǎ míng shuí kùn | |
| mèng quán bù mèng | |
| méng duǎn | |
| tàn mèng | |
| yuè jiàng yè sī chū hū lái | |
| hú miàn tīng chū lái | |
| chū xíng xiān tīng jiǎo | |
| chū chū huì rén | |
| chū yí dù chū huì | |
| mèng quán bù mèng | |
| hǎo dǎ míng shuí kùn | |
| mèng quán bù mèng | |
| méng duǎn | |
| tàn mèng | |
| yǒng yán | |
| qì shǒu qǔ | |
| mèng quán bù mèng | |
| hǎo dǎ míng shuí kùn | |
| mèng quán bù mèng | |
| méng duǎn | |
| tàn mèng |