歌曲 | Tokyo, Mon Amour |
歌手 | Pizzicato Five |
专辑 | Pizzicato Five JPN: Big Hits And Jet Lags 1994-1997 |
下载 | Image LRC TXT |
(konishi) | |
Translators:andrei cunha, remi gerard-marchant | |
Mon amour | |
Anata to | |
Koi ni ochita | |
Kono machi ni | |
Mon amour | |
Kino | |
Hitori de | |
Kaette kita no | |
Hitori ni | |
Naritakute | |
Betsu ni | |
Anata to | |
Au tsumori wa | |
Nai kedo | |
Mon amour | |
Anata to | |
Itsumo | |
Machiawaseta | |
Machi wa | |
Mon amour | |
Itsumo | |
Ame ga futteta | |
Furui film no yo ni | |
Betsu ni | |
Anata to watashi | |
Sayonara wo | |
Tsugeta no wa | |
Dochira demo | |
Naikedo | |
Mon amour | |
Ecoute | |
Ecoute, mon amour | |
Tous les serrements du coeur | |
Tous les serre-moi d'amour | |
Tous les serre-moi, serre-moi | |
Dans tes bras | |
Mon amour | |
Enserre-moi toujours | |
Mon amour | |
Reste | |
Reste avec moi | |
Mon amour | |
Mon amour | |
Betsu ni | |
Anata to watashi | |
Sayonara wo | |
Tsugeta no wa | |
Dochira demo | |
Nai kedo | |
Mon amour | |
Anata to | |
Koi ni ochita | |
Kono machi ni wa | |
Mon amour | |
Kitto | |
Shibaraku kaeranai | |
Tabun mo nido to | |
Betsu ni | |
Anata wo | |
Wasuretari shinai | |
Kono machi wa | |
Shiawase na | |
Omoide ga oosugite | |
Mon amour | |
Sayonara | |
,---------------------- | |
Mon amour | |
Yesterday | |
I came back alone | |
To this town | |
Where i fell | |
In love | |
With you | |
Because | |
I wanted | |
To be alone | |
But i don't | |
Intend to | |
Try to go | |
And see you | |
Mon amour | |
In the town | |
Where we used | |
To meet | |
It was | |
Always | |
Raining | |
Like in | |
An old film | |
But | |
We never | |
Said | |
Goodbye | |
To | |
Each other | |
Mon amour | |
Listen | |
Listen to me, my love | |
All the pangs of love | |
All the 'hold me's of love | |
All the 'hold me's, hold me | |
In your arms | |
Mon amour | |
Hold me tight for ever | |
Mon amour | |
Stay | |
Stay with me | |
Mon amour | |
Mon amour | |
Neither | |
Of us | |
Had | |
The idea | |
Of saying | |
Goodbye | |
Mon amour | |
I won't | |
Be coming back | |
To the town | |
Where i fell in love | |
With you | |
For a while | |
Maybe never again | |
But i won't | |
Forget you | |
There are | |
Far too many | |
Happy memories | |
In this town | |
Mon amour | |
Sayonara |
konishi | |
Translators: andrei cunha, remi gerardmarchant | |
Mon amour | |
Anata to | |
Koi ni ochita | |
Kono machi ni | |
Mon amour | |
Kino | |
Hitori de | |
Kaette kita no | |
Hitori ni | |
Naritakute | |
Betsu ni | |
Anata to | |
Au tsumori wa | |
Nai kedo | |
Mon amour | |
Anata to | |
Itsumo | |
Machiawaseta | |
Machi wa | |
Mon amour | |
Itsumo | |
Ame ga futteta | |
Furui film no yo ni | |
Betsu ni | |
Anata to watashi | |
Sayonara wo | |
Tsugeta no wa | |
Dochira demo | |
Naikedo | |
Mon amour | |
Ecoute | |
Ecoute, mon amour | |
Tous les serrements du coeur | |
Tous les serremoi d' amour | |
Tous les serremoi, serremoi | |
Dans tes bras | |
Mon amour | |
Enserremoi toujours | |
Mon amour | |
Reste | |
Reste avec moi | |
Mon amour | |
Mon amour | |
Betsu ni | |
Anata to watashi | |
Sayonara wo | |
Tsugeta no wa | |
Dochira demo | |
Nai kedo | |
Mon amour | |
Anata to | |
Koi ni ochita | |
Kono machi ni wa | |
Mon amour | |
Kitto | |
Shibaraku kaeranai | |
Tabun mo nido to | |
Betsu ni | |
Anata wo | |
Wasuretari shinai | |
Kono machi wa | |
Shiawase na | |
Omoide ga oosugite | |
Mon amour | |
Sayonara | |
, | |
Mon amour | |
Yesterday | |
I came back alone | |
To this town | |
Where i fell | |
In love | |
With you | |
Because | |
I wanted | |
To be alone | |
But i don' t | |
Intend to | |
Try to go | |
And see you | |
Mon amour | |
In the town | |
Where we used | |
To meet | |
It was | |
Always | |
Raining | |
Like in | |
An old film | |
But | |
We never | |
Said | |
Goodbye | |
To | |
Each other | |
Mon amour | |
Listen | |
Listen to me, my love | |
All the pangs of love | |
All the ' hold me' s of love | |
All the ' hold me' s, hold me | |
In your arms | |
Mon amour | |
Hold me tight for ever | |
Mon amour | |
Stay | |
Stay with me | |
Mon amour | |
Mon amour | |
Neither | |
Of us | |
Had | |
The idea | |
Of saying | |
Goodbye | |
Mon amour | |
I won' t | |
Be coming back | |
To the town | |
Where i fell in love | |
With you | |
For a while | |
Maybe never again | |
But i won' t | |
Forget you | |
There are | |
Far too many | |
Happy memories | |
In this town | |
Mon amour | |
Sayonara |
konishi | |
Translators: andrei cunha, remi gerardmarchant | |
Mon amour | |
Anata to | |
Koi ni ochita | |
Kono machi ni | |
Mon amour | |
Kino | |
Hitori de | |
Kaette kita no | |
Hitori ni | |
Naritakute | |
Betsu ni | |
Anata to | |
Au tsumori wa | |
Nai kedo | |
Mon amour | |
Anata to | |
Itsumo | |
Machiawaseta | |
Machi wa | |
Mon amour | |
Itsumo | |
Ame ga futteta | |
Furui film no yo ni | |
Betsu ni | |
Anata to watashi | |
Sayonara wo | |
Tsugeta no wa | |
Dochira demo | |
Naikedo | |
Mon amour | |
Ecoute | |
Ecoute, mon amour | |
Tous les serrements du coeur | |
Tous les serremoi d' amour | |
Tous les serremoi, serremoi | |
Dans tes bras | |
Mon amour | |
Enserremoi toujours | |
Mon amour | |
Reste | |
Reste avec moi | |
Mon amour | |
Mon amour | |
Betsu ni | |
Anata to watashi | |
Sayonara wo | |
Tsugeta no wa | |
Dochira demo | |
Nai kedo | |
Mon amour | |
Anata to | |
Koi ni ochita | |
Kono machi ni wa | |
Mon amour | |
Kitto | |
Shibaraku kaeranai | |
Tabun mo nido to | |
Betsu ni | |
Anata wo | |
Wasuretari shinai | |
Kono machi wa | |
Shiawase na | |
Omoide ga oosugite | |
Mon amour | |
Sayonara | |
, | |
Mon amour | |
Yesterday | |
I came back alone | |
To this town | |
Where i fell | |
In love | |
With you | |
Because | |
I wanted | |
To be alone | |
But i don' t | |
Intend to | |
Try to go | |
And see you | |
Mon amour | |
In the town | |
Where we used | |
To meet | |
It was | |
Always | |
Raining | |
Like in | |
An old film | |
But | |
We never | |
Said | |
Goodbye | |
To | |
Each other | |
Mon amour | |
Listen | |
Listen to me, my love | |
All the pangs of love | |
All the ' hold me' s of love | |
All the ' hold me' s, hold me | |
In your arms | |
Mon amour | |
Hold me tight for ever | |
Mon amour | |
Stay | |
Stay with me | |
Mon amour | |
Mon amour | |
Neither | |
Of us | |
Had | |
The idea | |
Of saying | |
Goodbye | |
Mon amour | |
I won' t | |
Be coming back | |
To the town | |
Where i fell in love | |
With you | |
For a while | |
Maybe never again | |
But i won' t | |
Forget you | |
There are | |
Far too many | |
Happy memories | |
In this town | |
Mon amour | |
Sayonara |