| 歌曲 | Rock'n'roll |
| 歌手 | Pizzicato Five |
| 专辑 | Bossanova 2001 |
| 下载 | Image LRC TXT |
| (konishi) | |
| Translators:sound of music ln, ted mills | |
| Nagai vacances ga | |
| Moshimo toreta nara | |
| Saa, sugu ni dekakemasho | |
| Trunk hitotsu de | |
| Tonikaku nan e | |
| Kuruma wo tobashite | |
| Watashi no koto nante | |
| Daremo shiranai tokoro e | |
| Furui record ya | |
| Fuku wa zenbu sutete | |
| Saa, sugu ni dekakeru no | |
| Tatta hitori de | |
| Umibe no machi made | |
| Kuruma wo tobashite | |
| Onboro radio de | |
| Rock n' roll wo narashite | |
| Anata no shiranai | |
| Dokoka de sugosu no | |
| Saa, sugu ni dekakeru no | |
| Trunk hitotsu de | |
| Futsuka futaban | |
| Kuruma wo tobashite | |
| Ohiru gohan wa | |
| Sandwich dake de sumasusete | |
| Anata no shiranai | |
| Dokoka de sugosu no | |
| Nagai vacances ga | |
| Honto ni toretara | |
| Saa, sugu ni dekakemasho | |
| Tatta hitori de | |
| Tonikaku dokoka e | |
| Kuruma wo tobashite | |
| Onboro radio de | |
| Rock n' roll mitai ni | |
| Anata no shiranai | |
| Dareka to kurasu no | |
| ,---------------------------- | |
| If i can get | |
| A long vacation | |
| Let me leave right away | |
| With just a trunk | |
| Anyhow, i'd drive fast | |
| To the south | |
| To a place where nobody | |
| Knows me | |
| Throwing out all the | |
| Old records and clothes | |
| Let me leave right away, | |
| Just by myself | |
| Driving fast to a | |
| Beachside town | |
| Playing rock n' roll | |
| On the old radio | |
| I'm gonna live somewhere | |
| You don't know | |
| I'm gonna leave right away, | |
| With just one trunk | |
| Driving fast for | |
| Two days and two nights | |
| Having just a sandwich | |
| For lunch | |
| I'm gonna live somewhere | |
| You don't know | |
| If i can really | |
| Get a long vacation | |
| Let me leave right away, | |
| All by myself | |
| Anyway, driving fast | |
| Somewhere | |
| Just like rock n' roll | |
| On the old radio | |
| I'm gonna live with | |
| Someone you don't know |
| konishi | |
| Translators: sound of music ln, ted mills | |
| Nagai vacances ga | |
| Moshimo toreta nara | |
| Saa, sugu ni dekakemasho | |
| Trunk hitotsu de | |
| Tonikaku nan e | |
| Kuruma wo tobashite | |
| Watashi no koto nante | |
| Daremo shiranai tokoro e | |
| Furui record ya | |
| Fuku wa zenbu sutete | |
| Saa, sugu ni dekakeru no | |
| Tatta hitori de | |
| Umibe no machi made | |
| Kuruma wo tobashite | |
| Onboro radio de | |
| Rock n' roll wo narashite | |
| Anata no shiranai | |
| Dokoka de sugosu no | |
| Saa, sugu ni dekakeru no | |
| Trunk hitotsu de | |
| Futsuka futaban | |
| Kuruma wo tobashite | |
| Ohiru gohan wa | |
| Sandwich dake de sumasusete | |
| Anata no shiranai | |
| Dokoka de sugosu no | |
| Nagai vacances ga | |
| Honto ni toretara | |
| Saa, sugu ni dekakemasho | |
| Tatta hitori de | |
| Tonikaku dokoka e | |
| Kuruma wo tobashite | |
| Onboro radio de | |
| Rock n' roll mitai ni | |
| Anata no shiranai | |
| Dareka to kurasu no | |
| , | |
| If i can get | |
| A long vacation | |
| Let me leave right away | |
| With just a trunk | |
| Anyhow, i' d drive fast | |
| To the south | |
| To a place where nobody | |
| Knows me | |
| Throwing out all the | |
| Old records and clothes | |
| Let me leave right away, | |
| Just by myself | |
| Driving fast to a | |
| Beachside town | |
| Playing rock n' roll | |
| On the old radio | |
| I' m gonna live somewhere | |
| You don' t know | |
| I' m gonna leave right away, | |
| With just one trunk | |
| Driving fast for | |
| Two days and two nights | |
| Having just a sandwich | |
| For lunch | |
| I' m gonna live somewhere | |
| You don' t know | |
| If i can really | |
| Get a long vacation | |
| Let me leave right away, | |
| All by myself | |
| Anyway, driving fast | |
| Somewhere | |
| Just like rock n' roll | |
| On the old radio | |
| I' m gonna live with | |
| Someone you don' t know |
| konishi | |
| Translators: sound of music ln, ted mills | |
| Nagai vacances ga | |
| Moshimo toreta nara | |
| Saa, sugu ni dekakemasho | |
| Trunk hitotsu de | |
| Tonikaku nan e | |
| Kuruma wo tobashite | |
| Watashi no koto nante | |
| Daremo shiranai tokoro e | |
| Furui record ya | |
| Fuku wa zenbu sutete | |
| Saa, sugu ni dekakeru no | |
| Tatta hitori de | |
| Umibe no machi made | |
| Kuruma wo tobashite | |
| Onboro radio de | |
| Rock n' roll wo narashite | |
| Anata no shiranai | |
| Dokoka de sugosu no | |
| Saa, sugu ni dekakeru no | |
| Trunk hitotsu de | |
| Futsuka futaban | |
| Kuruma wo tobashite | |
| Ohiru gohan wa | |
| Sandwich dake de sumasusete | |
| Anata no shiranai | |
| Dokoka de sugosu no | |
| Nagai vacances ga | |
| Honto ni toretara | |
| Saa, sugu ni dekakemasho | |
| Tatta hitori de | |
| Tonikaku dokoka e | |
| Kuruma wo tobashite | |
| Onboro radio de | |
| Rock n' roll mitai ni | |
| Anata no shiranai | |
| Dareka to kurasu no | |
| , | |
| If i can get | |
| A long vacation | |
| Let me leave right away | |
| With just a trunk | |
| Anyhow, i' d drive fast | |
| To the south | |
| To a place where nobody | |
| Knows me | |
| Throwing out all the | |
| Old records and clothes | |
| Let me leave right away, | |
| Just by myself | |
| Driving fast to a | |
| Beachside town | |
| Playing rock n' roll | |
| On the old radio | |
| I' m gonna live somewhere | |
| You don' t know | |
| I' m gonna leave right away, | |
| With just one trunk | |
| Driving fast for | |
| Two days and two nights | |
| Having just a sandwich | |
| For lunch | |
| I' m gonna live somewhere | |
| You don' t know | |
| If i can really | |
| Get a long vacation | |
| Let me leave right away, | |
| All by myself | |
| Anyway, driving fast | |
| Somewhere | |
| Just like rock n' roll | |
| On the old radio | |
| I' m gonna live with | |
| Someone you don' t know |