マスターの独り言
歌词
|
いつのまにやら 外は雨のようだ |
|
今夜はもう 店をしめて |
|
愛する女の 待つ場所へ |
|
ほんの少しは 早足で |
|
生きていると云う事は |
|
こんな感じのものサ |
|
くり返しているような |
|
そうでもないような |
|
悪くない 悪くない |
|
今夜の雨も 悪くない |
|
悪くない 悪くない |
|
今夜の雨も 悪くない |
|
朝帰りの つき合いはもうつらい |
|
若い女を 信じるより |
|
今の自分に 似合うのは |
|
誰かの話を 聞く事サ |
|
何かが生まれる時と |
|
消えゆく運命のものと |
|
ありきたりのような |
|
そうでもないような |
|
悪くない 悪くない |
|
月日の数も 悪くない |
|
悪くない 悪くない |
|
月日の数も 悪くない |
|
恋をするのに 理屈はないけれど |
|
好きになっては ならぬ時もある |
|
人それぞれが 帰るのは |
|
いつも同じの 道じゃない |
|
輝く星の 喜び |
|
沈む夕陽の たそがれ |
|
見慣れているような |
|
そうでもないような |
|
悪くない 悪くない |
|
皆いい女だったから |
|
悪くない 悪くない |
|
皆いい男だったから |
|
悪くない 悪くない |
|
今夜の雨も 悪くない |
|
悪くない 悪くない |
|
今夜の雨も 悪くない |
拼音
|
wài yǔ |
|
jīn yè diàn |
|
ài nǚ dài chǎng suǒ |
|
shǎo zǎo zú |
|
shēng yún shì |
|
gǎn |
|
fǎn |
|
|
|
è è |
|
jīn yè yǔ è |
|
è è |
|
jīn yè yǔ è |
|
cháo guī hé |
|
ruò nǚ xìn |
|
jīn zì fēn shì hé |
|
shuí huà wén shì |
|
hé shēng shí |
|
xiāo yùn mìng |
|
|
|
|
|
è è |
|
yuè rì shù è |
|
è è |
|
yuè rì shù è |
|
liàn lǐ qū |
|
hǎo shí |
|
rén guī |
|
tóng dào |
|
huī xīng xǐ |
|
shěn xī yáng |
|
jiàn guàn |
|
|
|
è è |
|
jiē nǚ |
|
è è |
|
jiē nán |
|
è è |
|
jīn yè yǔ è |
|
è è |
|
jīn yè yǔ è |