歌曲 | HACHIMITSU |
歌手 | スピッツ |
专辑 | Hachimitsu |
下载 | Image LRC TXT |
[00:08.478] | 一人空しくビスケットの しけってる日々を経て |
[00:16.826] | 出会った君が初めての 心さらけ出せる |
[00:25.033] | |
[00:25.216] | 素敵な恋人 ハチミツ溶かしてゆく |
[00:33.316] | こごえる仔犬を 暖めて |
[00:40.253] | 懐かしい遊びが甦るのは |
[00:47.144] | 灯りの場所まで 綱渡りしたから |
[00:57.251] | |
[00:57.392] | ガラクタばかり ピーコートの ポケットにしのばせて |
[01:05.551] | 意地っ張り シャイな女の子 僕をにらみつける |
[01:13.641] | |
[01:13.781] | おかしな恋人 ハチミツ溶かしてゆく |
[01:21.910] | 蝶々結びを ほどくように |
[01:28.767] | 珍しい宝石が 拾えないなら |
[01:35.831] | 二人のかけらで 間に合わせてしまえ |
[01:46.219] | |
[02:02.072] | 素敵な恋人 ハチミツ溶かしてゆく |
[02:10.479] | 灯りの場所まで 綱渡りしたから |
[02:21.385] |
[00:08.478] | yi ren kong ri jing |
[00:16.826] | chu hui jun chu xin chu |
[00:25.033] | |
[00:25.216] | su di lian ren rong |
[00:33.316] | zi quan nuan |
[00:40.253] | huai you su |
[00:47.144] | deng chang suo gang du |
[00:57.251] | |
[00:57.392] | |
[01:05.551] | yi di zhang nv zi pu |
[01:13.641] | |
[01:13.781] | lian ren rong |
[01:21.910] | die jie |
[01:28.767] | zhen bao shi shi |
[01:35.831] | er ren jian he |
[01:46.219] | |
[02:02.072] | su di lian ren rong |
[02:10.479] | deng chang suo gang du |
[02:21.385] |
[00:08.478] | yī rén kōng rì jīng |
[00:16.826] | chū huì jūn chū xīn chū |
[00:25.033] | |
[00:25.216] | sù dí liàn rén róng |
[00:33.316] | zǐ quǎn nuǎn |
[00:40.253] | huái yóu sū |
[00:47.144] | dēng chǎng suǒ gāng dù |
[00:57.251] | |
[00:57.392] | |
[01:05.551] | yì dì zhāng nǚ zi pú |
[01:13.641] | |
[01:13.781] | liàn rén róng |
[01:21.910] | dié jié |
[01:28.767] | zhēn bǎo shí shí |
[01:35.831] | èr rén jiān hé |
[01:46.219] | |
[02:02.072] | sù dí liàn rén róng |
[02:10.479] | dēng chǎng suǒ gāng dù |
[02:21.385] |
[00:08.478] | 一個人虛度著 餅乾(biscuit)發潮的日子 |
[00:16.826] | 此時所遇見的你 才讓我得以一展初衷 |
[00:25.216] | 絕頂美妙的戀人 漸漸融化了蜂蜜 |
[00:33.316] | 溫暖了凍僵的小狗 |
[00:40.253] | 令人懷念的遊戲即將復甦 |
[00:47.144] | 因為我已經走過鋼索 到達燈火通明的所在 |
[00:57.392] | 通通都是破爛玩意兒 暗藏在厚呢大衣(pea coat)的口袋裡 |
[01:05.551] | 那個一意孤行的害羞女孩 正兇巴巴地瞪著我 |
[01:13.781] | 教人發噱的戀人 漸漸融化了蜂蜜 |
[01:21.910] | 就像悠悠鬆開蝴蝶結一般 |
[01:28.767] | 倘若撿不到稀奇的寶石 |
[01:35.831] | 但憑我們兩人的碎片 湊合湊合也就過得去啦 |
[02:02.072] | 絕頂美妙的戀人 漸漸融化了蜂蜜 |
[02:10.479] | 因為我已經走過鋼索 到達燈火通明的所在 |