[00:00.00] | 作曲 : RIE FU |
[00:01.00] | 作词 : RIE FU |
[00:06.530] | |
[00:08.740] | You could've said a word but you turned away |
[00:12.790] | Why do you always act such a passive way? |
[00:16.770] | Don't you ever think that I would suck up to you |
[00:20.700] | But I still believe in you |
[00:24.260] | |
[00:25.280] | 密やかに暮らす巨人たち |
[00:29.290] | 届かない 届かない いつでも |
[00:33.720] | 扉を?めてしまう光景 |
[00:37.540] | ?回り ?回り いつでも |
[00:41.630] | こうして日々は?つけれど |
[00:46.040] | 大きなジャンプもせずに |
[00:50.200] | あなたはここで何をしてるの? |
[00:54.340] | 仰ぎ 青枯れ どこまでも |
[00:58.030] | |
[01:07.190] | 苛立ちの狭?にある怠慢な体 |
[01:15.930] | はくいようのない水の中で ゴ?ルまでたどり着けたら |
[01:23.700] | こうして日々は?つけれど 大きなジャンプもせずに |
[01:31.920] | あなたはここで何をしてるの? |
[01:36.140] | 仰ぎ 仰がれ どこまでも |
[01:41.900] | |
[01:57.290] | 苛立ちの狭?にある怠慢な体 |
[02:05.620] | はくいようのない水の中で ゴ?ルまでたどり着けたら |
[02:13.870] | こうして日々は?つけれど 大きなジャンプもせずに |
[02:22.030] | あなたはここで何をしてるの? |
[02:26.300] | 仰ぎ 仰がれ どこまでも |
[02:30.390] | |
[02:34.460] | I'm just waiting for you to stand up to it |
[02:42.540] | What are you waiting for? |
[02:46.700] | |
[02:47.260] | You could've said a word but you turned away |
[02:51.490] | Why do you always act such a passive way? |
[02:55.290] | Don't you ever think that I would suck up to you |
[02:59.310] | But I still believe in you |
[00:00.00] | zuo qu : RIE FU |
[00:01.00] | zuo ci : RIE FU |
[00:06.530] | |
[00:08.740] | You could' ve said a word but you turned away |
[00:12.790] | Why do you always act such a passive way? |
[00:16.770] | Don' t you ever think that I would suck up to you |
[00:20.700] | But I still believe in you |
[00:24.260] | |
[00:25.280] | mi mu ju ren |
[00:29.290] | jie jie |
[00:33.720] | fei? guang jing |
[00:37.540] | ? hui ? hui |
[00:41.630] | ri? |
[00:46.040] | da |
[00:50.200] | he? |
[00:54.340] | yang qing ku |
[00:58.030] | |
[01:07.190] | ke li xia? dai man ti |
[01:15.930] | shui zhong ? zhe |
[01:23.700] | ri? da |
[01:31.920] | he? |
[01:36.140] | yang yang |
[01:41.900] | |
[01:57.290] | ke li xia? dai man ti |
[02:05.620] | shui zhong ? zhe |
[02:13.870] | ri? da |
[02:22.030] | he? |
[02:26.300] | yang yang |
[02:30.390] | |
[02:34.460] | I' m just waiting for you to stand up to it |
[02:42.540] | What are you waiting for? |
[02:46.700] | |
[02:47.260] | You could' ve said a word but you turned away |
[02:51.490] | Why do you always act such a passive way? |
[02:55.290] | Don' t you ever think that I would suck up to you |
[02:59.310] | But I still believe in you |
[00:00.00] | zuò qǔ : RIE FU |
[00:01.00] | zuò cí : RIE FU |
[00:06.530] | |
[00:08.740] | You could' ve said a word but you turned away |
[00:12.790] | Why do you always act such a passive way? |
[00:16.770] | Don' t you ever think that I would suck up to you |
[00:20.700] | But I still believe in you |
[00:24.260] | |
[00:25.280] | mì mù jù rén |
[00:29.290] | jiè jiè |
[00:33.720] | fēi? guāng jǐng |
[00:37.540] | ? huí ? huí |
[00:41.630] | rì? |
[00:46.040] | dà |
[00:50.200] | hé? |
[00:54.340] | yǎng qīng kū |
[00:58.030] | |
[01:07.190] | kē lì xiá? dài màn tǐ |
[01:15.930] | shuǐ zhōng ? zhe |
[01:23.700] | rì? dà |
[01:31.920] | hé? |
[01:36.140] | yǎng yǎng |
[01:41.900] | |
[01:57.290] | kē lì xiá? dài màn tǐ |
[02:05.620] | shuǐ zhōng ? zhe |
[02:13.870] | rì? dà |
[02:22.030] | hé? |
[02:26.300] | yǎng yǎng |
[02:30.390] | |
[02:34.460] | I' m just waiting for you to stand up to it |
[02:42.540] | What are you waiting for? |
[02:46.700] | |
[02:47.260] | You could' ve said a word but you turned away |
[02:51.490] | Why do you always act such a passive way? |
[02:55.290] | Don' t you ever think that I would suck up to you |
[02:59.310] | But I still believe in you |
[00:08.740] | 你本可以告诉我 但你却转过身去 |
[00:12.790] | 为什么你总是这样被动? |
[00:16.770] | 你难道没有想过我会讨好你吗 |
[00:20.700] | 即使如此 我仍然信任你 |
[00:25.280] | 悄悄生活的那些巨人们 |
[00:29.290] | 我总是无法企及 |
[00:33.720] | 关在门外的风景 |
[00:37.540] | 总是迂回曲折 |
[00:41.630] | 日子就这样过去 |
[00:46.040] | 没什么大的进步 |
[00:50.200] | 你究竟在这里干什么? |
[00:54.340] | 扬起头来 本该充满生机的一切 突然枯萎凋零 |
[01:07.190] | 令人焦急的局促的空间 慵懒的身体 |
[01:15.930] | 在绝望的水中 如果能到达终点 |
[01:23.700] | 日子就这样过去 没什么大的进步 |
[01:31.920] | 你究竟在这里干什么? |
[01:36.140] | 扬起头来 本该充满生机的一切 突然枯萎凋零 |
[01:57.290] | 令人焦急的局促的空间 慵懒的身体 |
[02:05.620] | 在绝望的水中 如果能到达终点 |
[02:13.870] | 日子就这样过去 没什么大的进步 |
[02:22.030] | 你究竟在这里干什么? |
[02:26.300] | 扬起头来 本来充满生机的一切 突然枯萎凋零 |
[02:34.460] | 我等待着你能勇敢面对 |
[02:42.540] | 而你在等什么 |
[02:47.260] | 你本可以告诉我 但你却转过身去 |
[02:51.490] | 为什么你总是这样被动? |
[02:55.290] | 你难道没有想过我会讨好你吗 |
[02:59.310] | 即使如此 我仍然信任你 |