| [00:21.21] | 例えば僕の首が180度も回れば |
| [00:24.85] | 見えるものすべての曖昧さも無くなるんだ |
| [00:28.49] | ホラ サアツギハ ゴページノ ニギョウメヲ |
| [00:30.58] | ってゆっくり喋っても |
| [00:32.27] | やる気がない僕にゃ何も聞こえないんだ |
| [00:41.86] | 小さい頃に聞いたんだ |
| [00:44.51] | 着ぐるみの中に誰がいるのって |
| [00:46.11] | 誰だって本当のことはひた隠しにしてたのさ |
| [00:49.72] | その本当の答えなど知る必要など無いと思って |
| [00:53.58] | 後ろを見ながら前に進んでいたんだ |
| [00:56.91] | ただ頭に残ってた |
| [01:02.92] | 僕に見えない事は |
| [01:10.18] | 空に舞った 僕を置き去りにして |
| [01:17.18] | これじゃ何も知らないまんまさ |
| [01:38.80] | 例えば僕が何かを誰かに頼ったとして |
| [01:42.88] | それじゃまるで僕が何もしらない人みたいだ |
| [01:46.38] | ただ繰り返し繰り返し |
| [01:48.08] | 僕が創り上げた人工知能を |
| [01:49.96] | 頑なに信じてここまできたんだ |
| [01:53.36] | だけど何か足りないよ |
| [01:55.08] | 誰もが持ってるものを |
| [01:56.93] | 僕はまだ見たことないんだ変だろ |
| [02:00.23] | 人と違う事だけが |
| [02:02.13] | カッコイイと思ってた |
| [02:04.03] | 僕はどこで何を間違ったのだろう |
| [02:22.97] | 空に舞った 僕を置き去りにして |
| [02:29.86] | これじゃ何も知らないまんまさ |
| [02:35.58] | 例えば僕が何かを誰かに頼ったとして |
| [02:43.94] | それだけで全部よかったんだ |
| [02:50.44] | その時僕の顔が真正面を向いたらまた |
| [02:59.68] | 手をつなごうよ |
| [00:21.21] | li pu shou 180 du hui |
| [00:24.85] | jian ai mei wu |
| [00:28.49] | |
| [00:30.58] | die |
| [00:32.27] | qi pu he wen |
| [00:41.86] | xiao qing wen |
| [00:44.51] | zhe zhong shui |
| [00:46.11] | shui ben dang yin |
| [00:49.72] | ben dang da zhi bi yao wu si |
| [00:53.58] | hou jian qian jin |
| [00:56.91] | tou can |
| [01:02.92] | pu jian shi |
| [01:10.18] | kong wu pu zhi qu |
| [01:17.18] | he zhi |
| [01:38.80] | li pu he shui lai |
| [01:42.88] | pu he ren |
| [01:46.38] | zao fan zao fan |
| [01:48.08] | pu chuang shang ren gong zhi neng |
| [01:49.96] | wan xin |
| [01:53.36] | he zu |
| [01:55.08] | shui chi |
| [01:56.93] | pu jian bian |
| [02:00.23] | ren wei shi |
| [02:02.13] | si |
| [02:04.03] | pu he jian wei |
| [02:22.97] | kong wu pu zhi qu |
| [02:29.86] | he zhi |
| [02:35.58] | li pu he shui lai |
| [02:43.94] | quan bu |
| [02:50.44] | shi pu yan zhen zheng mian xiang |
| [02:59.68] | shou |
| [00:21.21] | lì pú shǒu 180 dù huí |
| [00:24.85] | jiàn ài mèi wú |
| [00:28.49] | |
| [00:30.58] | dié |
| [00:32.27] | qì pú hé wén |
| [00:41.86] | xiǎo qǐng wén |
| [00:44.51] | zhe zhōng shuí |
| [00:46.11] | shuí běn dāng yǐn |
| [00:49.72] | běn dāng dá zhī bì yào wú sī |
| [00:53.58] | hòu jiàn qián jìn |
| [00:56.91] | tóu cán |
| [01:02.92] | pú jiàn shì |
| [01:10.18] | kōng wǔ pú zhì qù |
| [01:17.18] | hé zhī |
| [01:38.80] | lì pú hé shuí lài |
| [01:42.88] | pú hé rén |
| [01:46.38] | zǎo fǎn zǎo fǎn |
| [01:48.08] | pú chuàng shàng rén gōng zhī néng |
| [01:49.96] | wán xìn |
| [01:53.36] | hé zú |
| [01:55.08] | shuí chí |
| [01:56.93] | pú jiàn biàn |
| [02:00.23] | rén wéi shì |
| [02:02.13] | sī |
| [02:04.03] | pú hé jiān wéi |
| [02:22.97] | kōng wǔ pú zhì qù |
| [02:29.86] | hé zhī |
| [02:35.58] | lì pú hé shuí lài |
| [02:43.94] | quán bù |
| [02:50.44] | shí pú yán zhēn zhèng miàn xiàng |
| [02:59.68] | shǒu |
| [00:21.21] | 如果我的头可以一百八十度旋转的话 |
| [00:24.85] | 所看见的东西全部连暧昧都会消失的 |
| [00:28.49] | 瞧 现在 以下是我们的页面 第二行 |
| [00:30.58] | 即使也缓慢的读了 |
| [00:32.27] | 还是感觉一点理据都没有 我已什么都听不见 |
| [00:41.86] | 听见了小时候 |
| [00:44.51] | 在穿着的衣服之中有谁在呢 |
| [00:46.11] | 就算是谁也都会将真实隐藏起来啊 |
| [00:49.72] | 那个真正的答案我想没必要知道吧 |
| [00:53.58] | 虽然看着后方但也朝着前面进发了 |
| [00:56.91] | 只是留在了脑子里 |
| [01:02.92] | 我所看不见的事物 |
| [01:10.18] | 在空中旋舞 将我遗弃 |
| [01:17.18] | 这样还是什么都不知道啊 |
| [01:38.80] | 如果我将自己依赖于什么或谁身上 |
| [01:42.88] | 那么我看起来就像一个什么都不知道的人了 |
| [01:46.38] | 只是不断重复不断重复 |
| [01:48.08] | 对我所创造的人工智能 |
| [01:49.96] | 顽固的信任就到此为止了 |
| [01:53.36] | 但是什么都满足不了啊 |
| [01:55.08] | 谁都拥有的东西 |
| [01:56.93] | 我还没能看见的东西没有改变吧 |
| [02:00.23] | 人对于错误的事 |
| [02:02.13] | 总是“吊炸天了”这样想着 |
| [02:04.03] | 我在何处将什么弄错了呢 |
| [02:22.97] | 在空中旋舞 将我遗弃 |
| [02:29.86] | 这样还是什么都不知道啊 |
| [02:35.58] | 如果我将自己依赖于什么或谁身上 |
| [02:43.94] | 只要这样所有的事就告捷了 |
| [02:50.44] | 那个时候当我的脸真正面对之后再次 |
| [02:59.68] | 将我的手牵起吧 |