歌曲 | くじらの骨 |
歌手 | Galileo Galilei |
专辑 | PORTAL |
下载 | Image LRC TXT |
[01:00.44] | 真っ白い君を手のひらで転がしてきた |
[01:08.27] | ずいぶん前に私たちは |
[01:12.13] | この場所にきていたんだ |
[01:15.98] | 灰色の砂が風で巻かれていったけど |
[01:24.23] | ずいぶん前にそれがどこへいくのか |
[01:30.26] | 気づいていて |
[01:31.99] | |
[01:32.26] | 砂浜と線路 |
[01:34.38] | 海の上をはしるトレインは終着駅へ |
[01:40.42] | やる気のない黄色い太陽が沈んでしまう |
[01:48.35] | 言葉を連ね寒さを煙にまく |
[01:52.47] | 毛布をつくってあげる |
[01:58.16] | ノートの上で眠っているような君に |
[02:05.43] | |
[02:20.14] | 鯨の骨を探してあつめてみたけれど |
[02:28.32] | めんどくさくなって君にぜんぶあげたんだ |
[02:36.28] | できたよって君は元に戻してくれたけど |
[02:44.08] | いじわるな風が鯨を吹き抜けた |
[02:51.12] | |
[02:52.24] | 冷めていってしまう |
[02:54.31] | それも今日で終わらせるんだ |
[02:58.22] | 車窓に揺れるランプが |
[03:01.16] | 私をまだ迷わせようとしてるの |
[03:08.12] | 嬉しかったし楽しかったし |
[03:12.28] | 辛かったし悔しかったし |
[03:16.15] | それらを取り巻いてた |
[03:19.31] | 寂しさに追われることももうないんでしょ |
[03:29.20] | |
[03:32.16] | 砂浜と線路 |
[03:34.29] | 海の上をはしるトレインは回送列車 |
[03:40.36] | 押し付けがましい太陽がのぼってきた |
[03:48.35] | 鯨になればいいと手をひいた君にね |
[03:54.13] | 全部あげよう |
[03:57.74] | そのかわり白く小さくなってここに戻れたら |
[04:07.74] | いいな |
[04:09.19] |
[01:00.44] | zhen bai jun shou zhuan |
[01:08.27] | qian si |
[01:12.13] | chang suo |
[01:15.98] | hui se sha feng juan |
[01:24.23] | qian |
[01:30.26] | qi |
[01:31.99] | |
[01:32.26] | sha bang xian lu |
[01:34.38] | hai shang zhong zhe yi |
[01:40.42] | qi huang se tai yang shen |
[01:48.35] | yan ye lian han yan |
[01:52.47] | mao bu |
[01:58.16] | shang mian jun |
[02:05.43] | |
[02:20.14] | jing gu tan |
[02:28.32] | jun |
[02:36.28] | jun yuan ti |
[02:44.08] | feng jing chui ba |
[02:51.12] | |
[02:52.24] | leng |
[02:54.31] | jin ri zhong |
[02:58.22] | che chuang yao |
[03:01.16] | si mi |
[03:08.12] | xi le |
[03:12.28] | xin hui |
[03:16.15] | qu juan |
[03:19.31] | ji zhui |
[03:29.20] | |
[03:32.16] | sha bang xian lu |
[03:34.29] | hai shang hui song lie che |
[03:40.36] | ya fu tai yang |
[03:48.35] | jing shou jun |
[03:54.13] | quan bu |
[03:57.74] | bai xiao ti |
[04:07.74] | |
[04:09.19] |
[01:00.44] | zhēn bái jūn shǒu zhuǎn |
[01:08.27] | qián sī |
[01:12.13] | chǎng suǒ |
[01:15.98] | huī sè shā fēng juàn |
[01:24.23] | qián |
[01:30.26] | qì |
[01:31.99] | |
[01:32.26] | shā bāng xiàn lù |
[01:34.38] | hǎi shàng zhōng zhe yì |
[01:40.42] | qì huáng sè tài yáng shěn |
[01:48.35] | yán yè lián hán yān |
[01:52.47] | máo bù |
[01:58.16] | shàng mián jūn |
[02:05.43] | |
[02:20.14] | jīng gǔ tàn |
[02:28.32] | jūn |
[02:36.28] | jūn yuán tì |
[02:44.08] | fēng jīng chuī bá |
[02:51.12] | |
[02:52.24] | lěng |
[02:54.31] | jīn rì zhōng |
[02:58.22] | chē chuāng yáo |
[03:01.16] | sī mí |
[03:08.12] | xī lè |
[03:12.28] | xīn huǐ |
[03:16.15] | qǔ juàn |
[03:19.31] | jì zhuī |
[03:29.20] | |
[03:32.16] | shā bāng xiàn lù |
[03:34.29] | hǎi shàng huí sòng liè chē |
[03:40.36] | yā fù tài yáng |
[03:48.35] | jīng shǒu jūn |
[03:54.13] | quán bù |
[03:57.74] | bái xiǎo tì |
[04:07.74] | |
[04:09.19] |
[01:00.44] | 雪白的你在手掌上来回翻滚 |
[01:08.27] | 在很久之前 |
[01:12.13] | 我们来过这个地方 |
[01:15.98] | 虽然已被灰色砂石所覆盖 |
[01:24.23] | 在很久之前 |
[01:30.26] | 我就注意到它会去向哪里 |
[01:32.26] | 海滩与铁路 |
[01:34.38] | 在海上急驶的列车朝着终点站前进 |
[01:40.42] | 毫无生气的黄色太阳落下去了 |
[01:48.35] | 为了不让你察觉语言串联起来的寒冷 |
[01:52.47] | 我给你做了毛毯 |
[01:58.16] | 披在伏在笔记本上大概是睡着了的你身上 |
[02:20.14] | 虽然我找到了鲸鱼骨头并收集起来 |
[02:28.32] | 但是觉得很麻烦 我就把它们全都交给你处理 |
[02:36.28] | 完成了哦 你这样说着 就把它们拼凑成原状了 |
[02:44.08] | 但坏心眼的风从鲸鱼骨头上吹过 |
[02:52.24] | 变冷了 |
[02:54.31] | 今天也结束了 |
[02:58.22] | 我还在被映在车窗上 |
[03:01.16] | 不停摇曳的灯影所迷惑 |
[03:08.12] | 高兴 愉悦 |
[03:12.28] | 艰苦 遗憾 |
[03:16.15] | 寂寞包围着的这些情感 |
[03:19.31] | 再也不会紧跟我了对吧 |
[03:32.16] | 沙滩与铁路 |
[03:34.29] | 在海上急驶的列车是回场车 |
[03:40.36] | 太阳勉强地升起来 |
[03:48.35] | 说着“如果能变成鲸鱼就好了”的你拉起了我的手 |
[03:54.13] | 我会把一切都给你 |
[03:57.74] | 相反地 如果能变得雪白变得渺小回来这里 |
[04:07.74] | 就好了 |