[00:30.496] |
ただひたすら考えた |
[00:35.001] |
伝う感情の答えを |
[00:40.129] |
意味なんか無い |
[00:42.882] |
時間の無駄遣いにしかならないんだ |
[00:48.386] |
|
[00:48.885] |
あと少しだけ |
[00:56.074] |
手を伸ばしたら君に届いたかな |
[01:01.078] |
ただ後悔の音が |
[01:14.081] |
|
[01:15.325] |
ただひたすら 考える |
[01:19.331] |
変わる人間の真理を |
[01:24.577] |
ここまで来て振り返る |
[01:30.531] |
君の声が切なくてさ |
[01:33.285] |
|
[01:36.727] |
あと少しだけ |
[01:40.733] |
君に触れていたかった |
[01:45.724] |
途絶えた感触 |
[01:50.181] |
|
[01:50.435] |
どこか置き忘れた |
[01:56.683] |
変わらない温もりを |
[02:01.340] |
また見つけられるかな |
[02:05.845] |
|
[02:37.343] |
いつか朽ちるならば |
[02:44.843] |
少しでも側に居たかった |
[02:49.542] |
ただ淡く消えるんだ |
[02:53.536] |
|
[02:56.785] |
あと少しだけ |
[03:00.537] |
手を伸ばしたら君に届いたかな |
[03:05.232] |
ただ後悔の音が |
[00:30.496] |
kao |
[00:35.001] |
chuan gan qing da |
[00:40.129] |
yi wei wu |
[00:42.882] |
shi jian wu tuo qian |
[00:48.386] |
|
[00:48.885] |
shao |
[00:56.074] |
shou shen jun jie |
[01:01.078] |
hou hui yin |
[01:14.081] |
|
[01:15.325] |
kao |
[01:19.331] |
bian ren jian zhen li |
[01:24.577] |
lai zhen fan |
[01:30.531] |
jun sheng qie |
[01:33.285] |
|
[01:36.727] |
shao |
[01:40.733] |
jun chu |
[01:45.724] |
tu jue gan chu |
[01:50.181] |
|
[01:50.435] |
zhi wang |
[01:56.683] |
bian wen |
[02:01.340] |
jian |
[02:05.845] |
|
[02:37.343] |
xiu |
[02:44.843] |
shao ce ju |
[02:49.542] |
dan xiao |
[02:53.536] |
|
[02:56.785] |
shao |
[03:00.537] |
shou shen jun jie |
[03:05.232] |
hou hui yin |
[00:30.496] |
kǎo |
[00:35.001] |
chuán gǎn qíng dá |
[00:40.129] |
yì wèi wú |
[00:42.882] |
shí jiān wú tuó qiǎn |
[00:48.386] |
|
[00:48.885] |
shǎo |
[00:56.074] |
shǒu shēn jūn jiè |
[01:01.078] |
hòu huǐ yīn |
[01:14.081] |
|
[01:15.325] |
kǎo |
[01:19.331] |
biàn rén jiān zhēn lǐ |
[01:24.577] |
lái zhèn fǎn |
[01:30.531] |
jūn shēng qiè |
[01:33.285] |
|
[01:36.727] |
shǎo |
[01:40.733] |
jūn chù |
[01:45.724] |
tú jué gǎn chù |
[01:50.181] |
|
[01:50.435] |
zhì wàng |
[01:56.683] |
biàn wēn |
[02:01.340] |
jiàn |
[02:05.845] |
|
[02:37.343] |
xiǔ |
[02:44.843] |
shǎo cè jū |
[02:49.542] |
dàn xiāo |
[02:53.536] |
|
[02:56.785] |
shǎo |
[03:00.537] |
shǒu shēn jūn jiè |
[03:05.232] |
hòu huǐ yīn |
[00:30.496] |
只是一昧地思考 |
[00:35.001] |
傳遞情感的回答 |
[00:40.129] |
沒有什麼意義 |
[00:42.882] |
浪費時間以外也毫無辦法 |
[00:48.386] |
|
[00:48.885] |
只要再伸長一點 |
[00:56.074] |
再把手伸長一點就能拉住你嗎 |
[01:01.078] |
卻僅剩後悔的樂音 |
[01:14.081] |
|
[01:15.325] |
只是一昧地 思考著 |
[01:19.331] |
變化不定的人類真理 |
[01:24.577] |
行至此處為止回首過往 |
[01:30.531] |
你的聲音是多麼痛切啊 |
[01:33.285] |
|
[01:36.727] |
只要再多一點機會 |
[01:40.733] |
想要再一次觸碰到你 |
[01:45.724] |
卻僅剩半途中斷的感觸 |
[01:50.181] |
|
[01:50.435] |
不曉得忘在哪處的 |
[01:56.683] |
那不變的溫暖 |
[02:01.340] |
還能尋得回來嗎 |
[02:05.845] |
|
[02:37.343] |
如果總有一天將要枯朽 |
[02:44.843] |
一下下也好就待在我的身邊 |
[02:49.542] |
卻淡淡失去了蹤跡 |
[02:53.536] |
|
[02:56.785] |
只要再伸長一點 |
[03:00.537] |
再把手伸長一點就能拉住你嗎 |
[03:05.232] |
卻僅剩後悔的樂音 |