| [00:30.496] |
ただひたすら考えた |
| [00:35.001] |
伝う感情の答えを |
| [00:40.129] |
意味なんか無い |
| [00:42.882] |
時間の無駄遣いにしかならないんだ |
| [00:48.386] |
|
| [00:48.885] |
あと少しだけ |
| [00:56.074] |
手を伸ばしたら君に届いたかな |
| [01:01.078] |
ただ後悔の音が |
| [01:14.081] |
|
| [01:15.325] |
ただひたすら 考える |
| [01:19.331] |
変わる人間の真理を |
| [01:24.577] |
ここまで来て振り返る |
| [01:30.531] |
君の声が切なくてさ |
| [01:33.285] |
|
| [01:36.727] |
あと少しだけ |
| [01:40.733] |
君に触れていたかった |
| [01:45.724] |
途絶えた感触 |
| [01:50.181] |
|
| [01:50.435] |
どこか置き忘れた |
| [01:56.683] |
変わらない温もりを |
| [02:01.340] |
また見つけられるかな |
| [02:05.845] |
|
| [02:37.343] |
いつか朽ちるならば |
| [02:44.843] |
少しでも側に居たかった |
| [02:49.542] |
ただ淡く消えるんだ |
| [02:53.536] |
|
| [02:56.785] |
あと少しだけ |
| [03:00.537] |
手を伸ばしたら君に届いたかな |
| [03:05.232] |
ただ後悔の音が |
| [00:30.496] |
kao |
| [00:35.001] |
chuan gan qing da |
| [00:40.129] |
yi wei wu |
| [00:42.882] |
shi jian wu tuo qian |
| [00:48.386] |
|
| [00:48.885] |
shao |
| [00:56.074] |
shou shen jun jie |
| [01:01.078] |
hou hui yin |
| [01:14.081] |
|
| [01:15.325] |
kao |
| [01:19.331] |
bian ren jian zhen li |
| [01:24.577] |
lai zhen fan |
| [01:30.531] |
jun sheng qie |
| [01:33.285] |
|
| [01:36.727] |
shao |
| [01:40.733] |
jun chu |
| [01:45.724] |
tu jue gan chu |
| [01:50.181] |
|
| [01:50.435] |
zhi wang |
| [01:56.683] |
bian wen |
| [02:01.340] |
jian |
| [02:05.845] |
|
| [02:37.343] |
xiu |
| [02:44.843] |
shao ce ju |
| [02:49.542] |
dan xiao |
| [02:53.536] |
|
| [02:56.785] |
shao |
| [03:00.537] |
shou shen jun jie |
| [03:05.232] |
hou hui yin |
| [00:30.496] |
kǎo |
| [00:35.001] |
chuán gǎn qíng dá |
| [00:40.129] |
yì wèi wú |
| [00:42.882] |
shí jiān wú tuó qiǎn |
| [00:48.386] |
|
| [00:48.885] |
shǎo |
| [00:56.074] |
shǒu shēn jūn jiè |
| [01:01.078] |
hòu huǐ yīn |
| [01:14.081] |
|
| [01:15.325] |
kǎo |
| [01:19.331] |
biàn rén jiān zhēn lǐ |
| [01:24.577] |
lái zhèn fǎn |
| [01:30.531] |
jūn shēng qiè |
| [01:33.285] |
|
| [01:36.727] |
shǎo |
| [01:40.733] |
jūn chù |
| [01:45.724] |
tú jué gǎn chù |
| [01:50.181] |
|
| [01:50.435] |
zhì wàng |
| [01:56.683] |
biàn wēn |
| [02:01.340] |
jiàn |
| [02:05.845] |
|
| [02:37.343] |
xiǔ |
| [02:44.843] |
shǎo cè jū |
| [02:49.542] |
dàn xiāo |
| [02:53.536] |
|
| [02:56.785] |
shǎo |
| [03:00.537] |
shǒu shēn jūn jiè |
| [03:05.232] |
hòu huǐ yīn |
| [00:30.496] |
只是一昧地思考 |
| [00:35.001] |
傳遞情感的回答 |
| [00:40.129] |
沒有什麼意義 |
| [00:42.882] |
浪費時間以外也毫無辦法 |
| [00:48.386] |
|
| [00:48.885] |
只要再伸長一點 |
| [00:56.074] |
再把手伸長一點就能拉住你嗎 |
| [01:01.078] |
卻僅剩後悔的樂音 |
| [01:14.081] |
|
| [01:15.325] |
只是一昧地 思考著 |
| [01:19.331] |
變化不定的人類真理 |
| [01:24.577] |
行至此處為止回首過往 |
| [01:30.531] |
你的聲音是多麼痛切啊 |
| [01:33.285] |
|
| [01:36.727] |
只要再多一點機會 |
| [01:40.733] |
想要再一次觸碰到你 |
| [01:45.724] |
卻僅剩半途中斷的感觸 |
| [01:50.181] |
|
| [01:50.435] |
不曉得忘在哪處的 |
| [01:56.683] |
那不變的溫暖 |
| [02:01.340] |
還能尋得回來嗎 |
| [02:05.845] |
|
| [02:37.343] |
如果總有一天將要枯朽 |
| [02:44.843] |
一下下也好就待在我的身邊 |
| [02:49.542] |
卻淡淡失去了蹤跡 |
| [02:53.536] |
|
| [02:56.785] |
只要再伸長一點 |
| [03:00.537] |
再把手伸長一點就能拉住你嗎 |
| [03:05.232] |
卻僅剩後悔的樂音 |