[00:15.50] |
あたたかな手から生まれた |
[00:23.60] |
心を持たない人形 |
[00:30.40] |
笑うことはなく |
[00:34.70] |
話すこともない |
[00:39.90] |
いつか聞いてほしいこの思いも |
[00:47.90] |
言葉にはならないけど |
[00:55.90] |
力の限りを振り絞って |
[01:04.30] |
生きていくことを知るから |
[01:16.40] |
|
[01:30.70] |
人形はありがとうという |
[01:38.80] |
言葉の意味を覚えた |
[01:45.10] |
でもまだ使うことも |
[01:49.80] |
話すこともない |
[01:55.00] |
いつか聞いてほしいこの思いも |
[02:03.10] |
言葉にはならなくても |
[02:11.50] |
力の限りを振り絞って |
[02:19.40] |
ありがとう そう伝えていくから |
[02:28.70] |
風が少しでてきて |
[02:32.90] |
僕の背を押すから |
[02:36.80] |
また旅の支度をすることにしたんだ |
[02:44.50] |
|
[02:48.00] |
いつか聞いてほしいこの思いも |
[02:56.00] |
言葉にはならないけど |
[03:04.20] |
力の限りを振り絞って |
[03:12.40] |
泣いて 叫んで伝えるから |
[03:20.60] |
いつかゆけるなら遠い海へ |
[03:28.60] |
世界の果ての果てまで |
[03:36.60] |
そんな場所に辿りつけたら |
[03:44.90] |
どんな気持ちになれるのかな |
[03:57.00] |
|
[00:15.50] |
shou sheng |
[00:23.60] |
xin chi ren xing |
[00:30.40] |
xiao |
[00:34.70] |
hua |
[00:39.90] |
wen si |
[00:47.90] |
yan ye |
[00:55.90] |
li xian zhen jiao |
[01:04.30] |
sheng zhi |
[01:16.40] |
|
[01:30.70] |
ren xing |
[01:38.80] |
yan ye yi wei jue |
[01:45.10] |
shi |
[01:49.80] |
hua |
[01:55.00] |
wen si |
[02:03.10] |
yan ye |
[02:11.50] |
li xian zhen jiao |
[02:19.40] |
chuan |
[02:28.70] |
feng shao |
[02:32.90] |
pu bei ya |
[02:36.80] |
lv zhi du |
[02:44.50] |
|
[02:48.00] |
wen si |
[02:56.00] |
yan ye |
[03:04.20] |
li xian zhen jiao |
[03:12.40] |
qi jiao chuan |
[03:20.60] |
yuan hai |
[03:28.60] |
shi jie guo guo |
[03:36.60] |
chang suo chan |
[03:44.90] |
qi chi |
[03:57.00] |
|
[00:15.50] |
shǒu shēng |
[00:23.60] |
xīn chí rén xíng |
[00:30.40] |
xiào |
[00:34.70] |
huà |
[00:39.90] |
wén sī |
[00:47.90] |
yán yè |
[00:55.90] |
lì xiàn zhèn jiǎo |
[01:04.30] |
shēng zhī |
[01:16.40] |
|
[01:30.70] |
rén xíng |
[01:38.80] |
yán yè yì wèi jué |
[01:45.10] |
shǐ |
[01:49.80] |
huà |
[01:55.00] |
wén sī |
[02:03.10] |
yán yè |
[02:11.50] |
lì xiàn zhèn jiǎo |
[02:19.40] |
chuán |
[02:28.70] |
fēng shǎo |
[02:32.90] |
pú bèi yā |
[02:36.80] |
lǚ zhī dù |
[02:44.50] |
|
[02:48.00] |
wén sī |
[02:56.00] |
yán yè |
[03:04.20] |
lì xiàn zhèn jiǎo |
[03:12.40] |
qì jiào chuán |
[03:20.60] |
yuǎn hǎi |
[03:28.60] |
shì jiè guǒ guǒ |
[03:36.60] |
chǎng suǒ chān |
[03:44.90] |
qì chí |
[03:57.00] |
|
[00:15.50] |
自温暖的手心中诞生 |
[00:23.60] |
我是没有心的人偶 |
[00:30.40] |
既没有笑过 |
[00:34.70] |
也不会说话 |
[00:39.90] |
期盼有朝一日你能听到我的心声 |
[00:47.90] |
虽然我还无法用言语来表达 |
[00:55.90] |
但我会竭尽自己所能 |
[01:04.30] |
因为我已经懂得了活下去的意义 |
[01:30.70] |
人偶啊终于明白了 |
[01:38.80] |
谢谢这两个字的含义 |
[01:45.10] |
但至今也没机会 |
[01:49.80] |
一次也没有说过 |
[01:55.00] |
期盼有朝一日你能听到我的心声 |
[02:03.10] |
虽然我还无法用言语来表达 |
[02:11.50] |
为了能对你说一声谢谢 |
[02:19.40] |
我必将竭尽自己所能 |
[02:28.70] |
一阵清风吹过 |
[02:32.90] |
像一双无形的手推动着我 |
[02:36.80] |
继续这一段未完的旅程 |
[02:48.00] |
期盼有朝一日你能听到我的心声 |
[02:56.00] |
哪怕它不能诉诸言语 |
[03:04.20] |
我愿竭尽自己所能 |
[03:12.40] |
哭喊着去告诉你 |
[03:20.60] |
如果将来能够去往遥远的大海 |
[03:28.60] |
去往远离红尘纷扰的世界尽头 |
[03:36.60] |
当我们站立在那里时 |
[03:44.90] |
又会是一种怎样的心情呢 |