おしゃかしゃま

おしゃかしゃま 歌词

歌曲 おしゃかしゃま
歌手 RADWIMPS
专辑 アルトコロニーの定理
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 作曲 : 野田洋次郎
[00:01.00] 作词 : 野田洋次郎
[00:32.440] カラスが増えたから殺します
[00:34.140] さらに猿が増えたから減らします
[00:36.030] でもパンダは減ったから増やします
[00:37.810] けど人類は増えても増やします
[00:40.020] 僕らはいつでも神様に
[00:41.620] 願って拝んでてもいつしか
[00:43.490] そうさ僕ら人類が神様
[00:45.270] に気付いたらなってたの何様なのさ
[00:47.640]
[00:54.910] 僕は見たことないんだ
[00:56.800] あちらこちらの絵画で見るんだ
[00:58.590] さらに話で聞いてる神様は
[01:00.440] どれもこれも人の形なんだ
[01:02.550] 偶然の一致か運命の合致
[01:04.330] はたまた自分勝手スケッチ
[01:06.170] あっちこっちそっちってどっち
[01:08.040] 一体どうなってるんダ ヴィンチ
[01:09.820] 来世があったって
[01:09.960]
[01:11.010] 仮に無くたって
[01:11.970] だから何だって言うんだ
[01:13.840] 生まれ変わったって
[01:14.750] 変わらなくたって
[01:15.670] んあこたぁどうだっていいんだ
[01:17.550] 人はいつだって
[01:18.490] 全て好き勝手
[01:19.430] なんとかって言った連鎖の
[01:21.260] 上に立ったって
[01:22.180] なおもてっぺんが
[01:23.190] あるんだって言い張んだよ
[01:25.050]
[01:32.470] もしもこの僕が神様ならば
[01:34.350] 全てを決めてもいいなら
[01:35.920] 7日間で世界を作るような
[01:37.740] 真似は
[01:38.300] きっと僕はしないだろう
[01:39.890] きっともっとちゃんと時間をかけて
[01:41.440] またきちっとした計画を立てて
[01:43.260] だって焦って急いで作ったせいで
[01:45.490] 切って張って作って壊して
[01:47.370] 増やして減らして
[01:48.180] 減らしたら増やして
[01:49.030] なしてどうしてってなんでかって?
[01:51.110] 「?」出したフリして
[01:52.150] 分かってるくせして
[01:53.170] 「話して 聞かせて なんでなんで」
[01:55.080] だって馬鹿なんだって人類なんて
[01:56.840] そりゃそうなんだって分かってるって
[01:58.290] だから
[01:58.750] 1、2、3で滅んじゃえばいいんだって
[02:00.670] だってなんてったって
[02:02.490] 馬鹿は死なないと治らない
[02:04.200] なら考えたって仕方がない
[02:06.130] さぁ来世のおいらに期待大
[02:08.180] でも待って じゃあ現世はどうすんだい
[02:10.130] さぁ無茶しよう
[02:10.850] そんで苦茶しよう
[02:11.800] 二つ合わさって無茶苦茶にしよう
[02:13.640] さぁ有耶しよう
[02:14.660] そんで無耶しよう
[02:15.350] 二つ合わさって有耶無耶にしよう
[02:17.620] だからなんだって
[02:18.580] ダメになったって
[02:19.560] 先があんだって言うんだ
[02:21.390] なぜになんだって
[02:22.340] ポイしちゃっといて
[02:23.230] 次はなんだって言うんだ
[02:25.090] だがしかしbut
[02:26.040] けどけれどyet
[02:27.020] 何をどうやっていいんだ
[02:28.830] 何を言ったって
[02:29.760] 何をやったって
[02:30.710] ダメだダメだって言うんだ
[02:32.600]
[02:34.220] ならばどうすればいい?
[02:37.920] どこに向かえばいい?
[02:41.580] いてもいなくなっても
[02:45.330] いけないならば
[02:48.440] どこに
[02:51.070]
[03:26.840] 来世があったって
[03:27.760] 仮に無くたって
[03:28.700] だから何だって言うんだ
[03:30.510] 生まれ変わったって
[03:31.480] 変わらなくたって
[03:32.420] んあこたぁどうだっていいんだ
[03:34.230] 天国行ったって
[03:35.190] 地獄だったって
[03:36.150] だからなんだって言うんだ
[03:37.950] 上じゃなくたって
[03:38.910] 下じゃなくたって
[03:39.880] 横にだって道はあんだ
[00:00.00] zuo qu : ye tian yang ci lang
[00:01.00] zuo ci : ye tian yang ci lang
[00:32.440] zeng sha
[00:34.140] yuan zeng jian
[00:36.030] jian zeng
[00:37.810] ren lei zeng zeng
[00:40.020] pu shen yang
[00:41.620] yuan bai
[00:43.490] pu ren lei shen yang
[00:45.270] qi fu he yang
[00:47.640]
[00:54.910] pu jian
[00:56.800] hui hua jian
[00:58.590] hua wen shen yang
[01:00.440] ren xing
[01:02.550] ou ran yi zhi yun ming he zhi
[01:04.330] zi fen sheng shou
[01:06.170]
[01:08.040] yi ti
[01:09.820] lai shi
[01:09.960]
[01:11.010] jia wu
[01:11.970] he yan
[01:13.840] sheng bian
[01:14.750] bian
[01:15.670]
[01:17.550] ren
[01:18.490] quan hao sheng shou
[01:19.430] yan lian suo
[01:21.260] shang li
[01:22.180]
[01:23.190] yan zhang
[01:25.050]
[01:32.470] pu shen yang
[01:34.350] quan jue
[01:35.920] 7 ri jian shi jie zuo
[01:37.740] zhen si
[01:38.300] pu
[01:39.890] shi jian
[01:41.440] ji hua li
[01:43.260] jiao ji zuo
[01:45.490] qie zhang zuo huai
[01:47.370] zeng jian
[01:48.180] jian zeng
[01:49.030] ?
[01:51.110] ? chu
[01:52.150] fen
[01:53.170] hua wen
[01:55.080] ma lu ren lei
[01:56.840] fen
[01:58.290]
[01:58.750] 1 2 3 mie
[02:00.670]
[02:02.490] ma lu si zhi
[02:04.200] kao shi fang
[02:06.130] lai shi qi dai da
[02:08.180] dai xian shi
[02:10.130] wu cha
[02:10.850] ku cha
[02:11.800] er he wu cha ku cha
[02:13.640] you ye
[02:14.660] wu ye
[02:15.350] er he you ye wu ye
[02:17.620]
[02:18.580]
[02:19.560] xian yan
[02:21.390]
[02:22.340]
[02:23.230] ci yan
[02:25.090] but
[02:26.040] yet
[02:27.020] he
[02:28.830] he yan
[02:29.760] he
[02:30.710] yan
[02:32.600]
[02:34.220] ?
[02:37.920] xiang?
[02:41.580]
[02:45.330]
[02:48.440]
[02:51.070]
[03:26.840] lai shi
[03:27.760] jia wu
[03:28.700] he yan
[03:30.510] sheng bian
[03:31.480] bian
[03:32.420]
[03:34.230] tian guo xing
[03:35.190] di yu
[03:36.150] yan
[03:37.950] shang
[03:38.910] xia
[03:39.880] heng dao
[00:00.00] zuò qǔ : yě tián yáng cì láng
[00:01.00] zuò cí : yě tián yáng cì láng
[00:32.440] zēng shā
[00:34.140] yuán zēng jiǎn
[00:36.030] jiǎn zēng
[00:37.810] rén lèi zēng zēng
[00:40.020] pú shén yàng
[00:41.620] yuàn bài
[00:43.490] pú rén lèi shén yàng
[00:45.270] qì fù hé yàng
[00:47.640]
[00:54.910] pú jiàn
[00:56.800] huì huà jiàn
[00:58.590] huà wén shén yàng
[01:00.440] rén xíng
[01:02.550] ǒu rán yī zhì yùn mìng hé zhì
[01:04.330] zì fēn shèng shǒu
[01:06.170]
[01:08.040] yī tǐ
[01:09.820] lái shì
[01:09.960]
[01:11.010] jiǎ wú
[01:11.970] hé yán
[01:13.840] shēng biàn
[01:14.750] biàn
[01:15.670]
[01:17.550] rén
[01:18.490] quán hǎo shèng shǒu
[01:19.430] yán lián suǒ
[01:21.260] shàng lì
[01:22.180]
[01:23.190] yán zhāng
[01:25.050]
[01:32.470] pú shén yàng
[01:34.350] quán jué
[01:35.920] 7 rì jiān shì jiè zuò
[01:37.740] zhēn sì
[01:38.300]
[01:39.890] shí jiān
[01:41.440] jì huà lì
[01:43.260] jiāo jí zuò
[01:45.490] qiè zhāng zuò huài
[01:47.370] zēng jiǎn
[01:48.180] jiǎn zēng
[01:49.030] ?
[01:51.110] ? chū
[01:52.150] fēn
[01:53.170] huà wén
[01:55.080] mǎ lù rén lèi
[01:56.840] fēn
[01:58.290]
[01:58.750] 1 2 3 miè
[02:00.670]
[02:02.490] mǎ lù sǐ zhì
[02:04.200] kǎo shì fāng
[02:06.130] lái shì qī dài dà
[02:08.180] dài xiàn shì
[02:10.130] wú chá
[02:10.850] kǔ chá
[02:11.800] èr hé wú chá kǔ chá
[02:13.640] yǒu yé
[02:14.660] wú yé
[02:15.350] èr hé yǒu yé wú yé
[02:17.620]
[02:18.580]
[02:19.560] xiān yán
[02:21.390]
[02:22.340]
[02:23.230] cì yán
[02:25.090] but
[02:26.040] yet
[02:27.020]
[02:28.830] hé yán
[02:29.760]
[02:30.710] yán
[02:32.600]
[02:34.220] ?
[02:37.920] xiàng?
[02:41.580]
[02:45.330]
[02:48.440]
[02:51.070]
[03:26.840] lái shì
[03:27.760] jiǎ wú
[03:28.700] hé yán
[03:30.510] shēng biàn
[03:31.480] biàn
[03:32.420]
[03:34.230] tiān guó xíng
[03:35.190] dì yù
[03:36.150] yán
[03:37.950] shàng
[03:38.910] xià
[03:39.880] héng dào
[00:32.440] 乌鸦越来越多就要捕杀
[00:34.140] 猴子越来越多就要控制一下
[00:36.030] 熊猫越来越少却要让数量增加
[00:37.810] 人类越来越多却还要继续增加
[00:40.020] 不管我们再怎么
[00:41.620] 求神拜佛 有什么时候
[00:43.490] 我们人类真有谁见过神佛
[00:45.270] 或者有谁真成了神佛 又是长成啥样的神佛
[00:54.910] 我可没亲眼见过
[00:56.800] 只在画里看过
[00:58.590] 再加上有时听说
[01:00.440] 每个都长得再像人不过
[01:02.550] 是巧合的意外 还是命运的安排
[01:04.330] 或者只是 凭自己想象的乱猜
[01:06.170] 这里那里 不管哪里
[01:08.040] 到底怎么回事达·芬奇
[01:09.820] 有下辈子也罢
[01:11.010] 没下辈子也罢
[01:11.970] 那又能怎么样啊
[01:13.840] 转世也罢
[01:14.750] 不转世也罢
[01:15.670] 那种事怎么说都一样吧
[01:17.550] 人总是干什么
[01:18.490] 都只凭自己的想法
[01:19.430] 老觉得总会找到办法
[01:21.260] 就算站的高度已经很难再往上加
[01:22.180] 还想着要继续往上爬
[01:23.190] 这就是人始终坚持的做法
[01:32.470] 如果我就是上帝的话
[01:34.350] 如果我能决定一切的话
[01:35.920] 七天创造世界的办法
[01:37.740] 模仿的话
[01:38.300] 我肯定不会用吧
[01:39.890] 肯定还得多花点时间吧
[01:41.440] 再好好制定个计划
[01:43.260] 因为应接不暇 慌慌张张的话
[01:45.490] 做出来不满意又丢下
[01:47.370] 减减加加
[01:48.180] 减了又加
[01:49.030] 是为啥 又是在干嘛 所有的都得这样吗?
[01:51.110] 把一个“?”往脑袋上挂
[01:52.150] 好像什么都不知道的装傻
[01:53.170] “告诉我吧 讲给我听吧 为什么啊为什么啊”
[01:55.080] 因为啊笨蛋什么的不就是在说人类吗
[01:56.840] 既然已经明白了这回事的话
[01:58.290] 那么
[01:58.750] 就等着所有的都一个一个灭亡好啦
[02:00.670] 一切本来都是这样的嘛
[02:02.490] 反正笨蛋到死都治不好
[02:04.200] 再怎么考虑也是徒劳
[02:06.130] 那就期待期待来世能把这毛病改掉
[02:08.180] 但是慢着 那这辈子要怎么办才好
[02:10.130] 那就搞得过分点吧
[02:10.850] 然后搞得混乱点吧
[02:11.800] 合起来就是搞得过分混乱了吧
[02:13.640] 那就有也好了吧
[02:14.660] 然后没有也好了吧
[02:15.350] 合起来就是有没有都好了吧
[02:17.620] 所以又怎么样啦
[02:18.580] 即使不行了
[02:19.560] 还是要顾忌未来嘛
[02:21.390] 别的什么都不怕
[02:22.340] 全部丢下不管的话
[02:23.230] 就可以继续往前走了啊
[02:25.090] 然而但是but
[02:26.040] 可是不过yet
[02:27.020] 到底该怎么做又应该干嘛
[02:28.830] 不管说啥
[02:29.760] 不管做啥
[02:30.710] 全部都是不行啊不行啊
[02:34.220] 那样的话要怎么办才好?
[02:37.920] 要到哪里去才好?
[02:41.580] 活着或者死去
[02:45.330] 都不行的话
[02:48.440] 到哪里去才好?
[03:26.840] 有下辈子也罢
[03:27.760] 没下辈子也罢
[03:28.700] 那又能怎么样啊
[03:30.510] 转世也罢
[03:31.480] 不转世也罢
[03:32.420] 那种事怎么说都一样吧
[03:34.230] 上天堂也罢
[03:35.190] 下地狱也罢
[03:36.150] 那又能怎么样啊
[03:37.950] 不能往上走也罢
[03:38.910] 不能往下走也罢
[03:39.880] 中间不是还有条路么
おしゃかしゃま 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)