[00:00.00] | さっきからなんだか呼ばれてるよ |
[00:07.46] | 僕の名前はそうじゃないよ |
[00:15.31] | 生まれた時から呼ばれているよ |
[00:22.93] | 僕の名前はそうじゃないよ |
[00:30.05] | 僕の名前は 僕の名前は |
[00:37.82] | 僕の名前はどこにもないよ |
[00:45.46] | 僕の名前を 僕の名前を |
[00:53.21] | 僕の名前を誰も呼ばないように |
[01:01.60] | さっきから何度も呼ばれてるよ? |
[01:09.06] | キミの名前さ、嘘じゃないよ? |
[01:16.77] | さっきはごめんね ええと、君は… |
[01:24.37] | 「僕の名前は教えないよ」 |
[01:31.43] | 僕の名前は 僕の名前は |
[01:39.30] | 僕の名前はどこにもないよ |
[01:47.05] | 僕の名前を 僕の名前を |
[01:54.61] | 僕の名前を誰も呼ばないように |
[02:03.33] | いつからか逃げたのは僕 |
[02:10.07] | 弱虫になった君の涙 |
[02:17.19] | モンブランに染みて |
[02:21.55] | 甘党の僕は逃げ出したんだ |
[02:34.74] | 僕の名前は… |
[02:50.26] | 僕の名前は 僕の名前は |
[02:57.77] | 僕の名前は隠してきたんだ |
[03:05.45] | 僕の名前を 僕の名前を |
[03:13.28] | 僕の名前を君だけが呼べるように |
[00:00.00] | hu |
[00:07.46] | pu ming qian |
[00:15.31] | sheng shi hu |
[00:22.93] | pu ming qian |
[00:30.05] | pu ming qian pu ming qian |
[00:37.82] | pu ming qian |
[00:45.46] | pu ming qian pu ming qian |
[00:53.21] | pu ming qian shui hu |
[01:01.60] | he du hu? |
[01:09.06] | ming qian xu? |
[01:16.77] | jun |
[01:24.37] | pu ming qian jiao |
[01:31.43] | pu ming qian pu ming qian |
[01:39.30] | pu ming qian |
[01:47.05] | pu ming qian pu ming qian |
[01:54.61] | pu ming qian shui hu |
[02:03.33] | tao pu |
[02:10.07] | ruo chong jun lei |
[02:17.19] | ran |
[02:21.55] | gan dang pu tao chu |
[02:34.74] | pu ming qian |
[02:50.26] | pu ming qian pu ming qian |
[02:57.77] | pu ming qian yin |
[03:05.45] | pu ming qian pu ming qian |
[03:13.28] | pu ming qian jun hu |
[00:00.00] | hū |
[00:07.46] | pú míng qián |
[00:15.31] | shēng shí hū |
[00:22.93] | pú míng qián |
[00:30.05] | pú míng qián pú míng qián |
[00:37.82] | pú míng qián |
[00:45.46] | pú míng qián pú míng qián |
[00:53.21] | pú míng qián shuí hū |
[01:01.60] | hé dù hū? |
[01:09.06] | míng qián xū? |
[01:16.77] | jūn |
[01:24.37] | pú míng qián jiào |
[01:31.43] | pú míng qián pú míng qián |
[01:39.30] | pú míng qián |
[01:47.05] | pú míng qián pú míng qián |
[01:54.61] | pú míng qián shuí hū |
[02:03.33] | táo pú |
[02:10.07] | ruò chóng jūn lèi |
[02:17.19] | rǎn |
[02:21.55] | gān dǎng pú táo chū |
[02:34.74] | pú míng qián |
[02:50.26] | pú míng qián pú míng qián |
[02:57.77] | pú míng qián yǐn |
[03:05.45] | pú míng qián pú míng qián |
[03:13.28] | pú míng qián jūn hū |
[00:00.00] | 從剛才就好像被呼喚著呢 |
[00:07.46] | 那不是我的名字哦 |
[00:15.31] | 從出生開始就被呼喚著呢 |
[00:22.93] | 那不是我的名字哦 |
[00:30.05] | 我的名字是 我的名字是 |
[00:37.82] | 我的名字在哪也找不到啊 |
[00:45.46] | 讓我的名字 讓我的名字 |
[00:53.21] | 讓我的名字不被任何人呼喚 |
[01:01.60] | 之前就被叫過好多次了吧? |
[01:09.06] | 你的名字啊,不是謊言吧? |
[01:16.77] | 剛才真抱歉 嗯,你是… |
[01:24.37] | 「我的名字不能對你說」 |
[01:31.43] | 我的名字是 我的名字是 |
[01:39.30] | 我的名字在哪也找不到啊 |
[01:47.05] | 讓我的名字 讓我的名字 |
[01:54.61] | 讓我的名字不被任何人呼喚 |
[02:03.33] | 不知何時逃走的人成了我 |
[02:10.07] | 變成膽小鬼的你的淚水 |
[02:17.19] | 浸濕了蒙布朗 |
[02:21.55] | 喜歡甜食的我就這樣逃掉了 |
[02:34.74] | 我的名字是… |
[02:50.26] | 我的名字是 我的名字是 |
[02:57.77] | 我的名字已經藏起來了 |
[03:05.45] | 讓我的名字 讓我的名字 |
[03:13.28] | 讓我的名字只被你呼喚 |