歌曲 | Climber's high |
歌手 | girl next door |
专辑 | Girl next door |
下载 | Image LRC TXT |
[00:11.69] | 作曲∶鈴木大輔 |
[00:16.69] | NTV系「ぐるぐるナインティナイン」EDテーマ |
[00:30.69] | |
[00:32.69] | これから攻めてゆくルート |
[00:36.74] | イメージで思い描き |
[00:41.12] | 鍛えたBodyをならして |
[00:44.84] | 手をかける そびえ立つ壁 |
[00:49.30] | いま自分にできること |
[00:53.29] | ひとつずつ掴んでは |
[00:57.36] | 点と点を結びながら |
[01:01.23] | ただ、進むだけ |
[01:05.30] | |
[03:27.84][01:06.70] | 夢の挑識者が知る Climber's high |
[03:31.93][01:10.57] | 思い込まなければ越えてゆけない |
[03:35.96][01:14.72] | 険しければ険しいほどに |
[03:40.15][01:18.72] | かき立てられる |
[03:43.06][01:21.62] | |
[03:44.12][01:23.00] | なにがそこまでさせるの? Climber's high |
[03:48.14][01:26.85] | 見上げているだけじゃ変わらないから |
[03:52.23][01:30.94] | いまを未来に繋ぐ道が |
[03:56.46][01:34.96] | ただそこにあるから |
[01:38.30] | |
[01:47.17] | 十人十色のチョイスが |
[01:51.27] | この先に待ち構える |
[01:55.27] | それを誤ることもある |
[01:59.05] | ならばただ、やり直すだけ |
[02:03.50] | 迷うことなんかないよ |
[02:07.61] | 戻るには遅すぎる |
[02:11.42] | 臆病など脱ぎ捨ててく |
[02:15.51] | 吹き飛ばしてく |
[02:19.55] | |
[02:20.64] | コトバじゃうまくいえない Climber's high |
[02:24.83] | 誰になんといわれてもかまわない |
[02:28.92] | やる前からムリだなんて |
[02:32.95] | 決めたくないよ |
[02:36.02] | |
[02:37.07] | 誰もが胸に秘めてる Climber's high |
[02:41.09] | もしもぼくらがそれをやり遂げたら |
[02:45.16] | キミにも出来るかもしれない |
[02:49.19] | そう、どんなユメでも |
[02:52.49] | |
[03:09.40] | たどり着いた瞬間に |
[03:13.69] | そこに広がる景色は |
[03:17.69] | 遥かな旅路を |
[03:21.73] | 遂むチカラへと変わる |
[04:00.11][03:25.74] |
[00:11.69] | zuo qu ling mu da fu |
[00:16.69] | NTV xi ED |
[00:30.69] | |
[00:32.69] | gong |
[00:36.74] | si miao |
[00:41.12] | duan Body |
[00:44.84] | shou li bi |
[00:49.30] | zi fen |
[00:53.29] | guai |
[00:57.36] | dian dian jie |
[01:01.23] | jin |
[01:05.30] | |
[03:27.84][01:06.70] | meng tiao shi zhe zhi Climber' s high |
[03:31.93][01:10.57] | si ru yue |
[03:35.96][01:14.72] | xian xian |
[03:40.15][01:18.72] | li |
[03:43.06][01:21.62] | |
[03:44.12][01:23.00] | ? Climber' s high |
[03:48.14][01:26.85] | jian shang bian |
[03:52.23][01:30.94] | wei lai ji dao |
[03:56.46][01:34.96] | |
[01:38.30] | |
[01:47.17] | shi ren shi se |
[01:51.27] | xian dai gou |
[01:55.27] | wu |
[01:59.05] | zhi |
[02:03.50] | mi |
[02:07.61] | ti chi |
[02:11.42] | yi bing tuo she |
[02:15.51] | chui fei |
[02:19.55] | |
[02:20.64] | Climber' s high |
[02:24.83] | shui |
[02:28.92] | qian |
[02:32.95] | jue |
[02:36.02] | |
[02:37.07] | shui xiong mi Climber' s high |
[02:41.09] | sui |
[02:45.16] | chu lai |
[02:49.19] | |
[02:52.49] | |
[03:09.40] | zhe shun jian |
[03:13.69] | guang jing se |
[03:17.69] | yao lv lu |
[03:21.73] | sui bian |
[04:00.11][03:25.74] |
[00:11.69] | zuò qǔ líng mù dà fǔ |
[00:16.69] | NTV xì ED |
[00:30.69] | |
[00:32.69] | gōng |
[00:36.74] | sī miáo |
[00:41.12] | duàn Body |
[00:44.84] | shǒu lì bì |
[00:49.30] | zì fēn |
[00:53.29] | guāi |
[00:57.36] | diǎn diǎn jié |
[01:01.23] | jìn |
[01:05.30] | |
[03:27.84][01:06.70] | mèng tiāo shí zhě zhī Climber' s high |
[03:31.93][01:10.57] | sī ru yuè |
[03:35.96][01:14.72] | xiǎn xiǎn |
[03:40.15][01:18.72] | lì |
[03:43.06][01:21.62] | |
[03:44.12][01:23.00] | ? Climber' s high |
[03:48.14][01:26.85] | jiàn shàng biàn |
[03:52.23][01:30.94] | wèi lái jì dào |
[03:56.46][01:34.96] | |
[01:38.30] | |
[01:47.17] | shí rén shí sè |
[01:51.27] | xiān dài gòu |
[01:55.27] | wù |
[01:59.05] | zhí |
[02:03.50] | mí |
[02:07.61] | tì chí |
[02:11.42] | yì bìng tuō shě |
[02:15.51] | chuī fēi |
[02:19.55] | |
[02:20.64] | Climber' s high |
[02:24.83] | shuí |
[02:28.92] | qián |
[02:32.95] | jué |
[02:36.02] | |
[02:37.07] | shuí xiōng mì Climber' s high |
[02:41.09] | suì |
[02:45.16] | chū lái |
[02:49.19] | |
[02:52.49] | |
[03:09.40] | zhe shùn jiān |
[03:13.69] | guǎng jǐng sè |
[03:17.69] | yáo lǚ lù |
[03:21.73] | suì biàn |
[04:00.11][03:25.74] |
[00:16.69] | |
[00:32.69] | 从这里向山顶进攻的路线 |
[00:36.74] | 在脑海中描绘出来 |
[00:41.12] | 凭借锤炼后的身体 |
[00:44.84] | 伸出手,抓住那屹立之壁 |
[00:49.30] | 将自己现在做的到的事情 |
[00:53.29] | 一件件的握在手心 |
[00:57.36] | 将点与点之间相连 |
[01:01.23] | 都只是为了前进 |
[01:06.70] | 只有梦的挑战者知道的 Climber's high |
[01:10.57] | 如果不坚定,那就无法跨越了 |
[01:14.72] | 未来越艰险 |
[01:18.72] | 斗志越高昂 |
[01:23.00] | 到底为了什么做到这种境地的呢? Climber's high |
[01:26.85] | 因为如果仅仅只是仰望的话什么也做不到 |
[01:30.94] | 因为与未来连接的道路 |
[01:34.96] | 其实就是在这里 |
[01:47.17] | 每个人有不同的最佳选择 |
[01:51.27] | 在那之前等待机遇 |
[01:55.27] | 就算因此错过的事情也有 |
[01:59.05] | 但是不会再错过了 |
[02:03.50] | 没有什么可以迷惑的 |
[02:07.61] | 现在回头已经太晚了 |
[02:11.42] | 把胆怯什么的感情舍弃 |
[02:15.51] | 任由山风吹走吧 |
[02:20.64] | 语言所不能描述 Climber's high |
[02:24.83] | 不论其他人怎么说 |
[02:28.92] | 在做之前就说不行什么的 |
[02:32.95] | 这可不是能被别人决定的 |
[02:37.07] | 谁的心中都隐藏着 Climber's high |
[02:41.09] | 如果我能做到的话 |
[02:45.16] | 说不定你也能做到 |
[02:49.19] | 所以,不管是怎么样的梦想 |
[03:09.40] | 在那个完成的瞬间 |
[03:13.69] | 那样辽阔的景色 |
[03:17.69] | 那样遥远的旅途 |
[03:21.73] | 都成为了你前进的力量 |
[03:27.84] | 只有梦的挑战者知道的 Climber's high |
[03:31.93] | 如果不坚定,那就无法跨越了 |
[03:35.96] | 未来越艰险 |
[03:40.15] | 斗志越高昂 |
[03:44.12] | 到底为了什么做到这种境地的呢? Climber's high |
[03:48.14] | 因为如果仅仅只是仰望的话什么也做不到 |
[03:52.23] | 因为与未来连接的道路 |
[03:56.46] | 其实就是在这里 |