Another Game Step1

Another Game Step1 歌词

歌曲 Another Game Step1
歌手 P-MODEL
专辑 Ashu-on (Sound Subspecies) in the Solar System
下载 Image LRC TXT
[00:01.201] アナザーゲーム・ステップ1
[00:05.180] 楽な姿勢で座り、
[00:07.188] 目を閉じてください。
[00:10.686] 今から私が三つ数えると、
[00:12.933] あなたはリラックスします。
[00:15.687] 一、あなたはリラックスして行きます。
[00:20.898] ニ、深くリラックスして行きます。
[00:26.101] 三、あなたはリラックスしています。
[00:31.811] そのままで、出来るだけリアルに、
[00:34.319] あなたの環境を思い浮かべてください。
[00:38.526] イメージでその空間を広げて行き、
[00:41.273] 何千キロも離れたところにいるであろう、
[00:44.027] 一人の男を思い浮かべてください。
[00:47.277] 彼は平和な家庭を持ち、
[00:50.776] 家族を愛しています。
[00:53.778] 仮にその愛が、
[00:54.775] 世界を救えるのだとしても、
[00:57.272] 世界は彼から職を奪うことはできません。
[01:01.025] 兵器工場の働き口をです。
[01:05.279] 意識を集中して、
[01:07.027] 世界と、彼に関するこの礼儀正しいループを、
[01:11.021] あなたの脳活動の中から探し出し、
[01:14.028] いつ如何なる場合にも、
[01:15.780] それを思い出せるよう、
[01:17.523] あなた自身のキーワードを作ってください。
[01:22.780] もう一度、男を思い浮かぺてください。
[01:26.774] 今度は、別な男です。
[01:29.748] 彼は有能な科学者であり、
[01:32.503] しかるべき理由によって、
[01:34.241] しかるべき事態に備え、
[01:36.492] 人類を宇宙空間に移住させるための、
[01:40.003] プロジェクトを持っています。
[01:42.241] しかしあなたは、
[01:43.498] この人類地球脱出計画の理由と、
[01:46.246] 人類地球脱出計画の技術が、
[01:49.241] イコールであることを知ることができます。
[01:53.746] 意識を集中して、このイコールを、
[01:56.499] あなたの脳活動の中から探し出し、いつ如何なる場合にも、
[02:00.958] それを思い出せるよう、
[02:02.710] あなた自身のキーワードを作ってください。
[02:07.959] 以上の事柄は、ほんの一例に過ぎません。
[02:12.919] あなたは今やイメージを広げ、
[02:15.413] あなたの日常の中から多くの類似した例を見つけることができます。
[02:20.881] 現実の中で起こるそれらの、
[02:23.084] 脳活動に共通した条件を感じ取ることができ、
[02:27.338] もしもそれが奇妙なものに見えるならば、
[02:30.332] その感覚と、その感覚を得ている現在のあなたの、
[02:34.064] 肉体的、精神的な状態を、
[02:37.307] いつ如何なる場合にも思い出せるよう、
[02:39.803] あなた自身のキーワードを作ってください。
[02:44.807] その状態から見る世界観と、
[02:47.304] その状態から得られるあらゆるアイデアに期待します。
[02:52.807] さあ、
[02:54.305] もっとリラックスしてください。
[02:57.812] もっと深く、
[02:59.055] リラックスしてください。
[03:03.061] それでは、
[03:03.803] 音楽をお楽しみください。
[00:01.201] 1
[00:05.180] le zi shi zuo
[00:07.188] mu bi.
[00:10.686] jin si san shu
[00:12.933] .
[00:15.687] yi xing.
[00:20.898] shen xing.
[00:26.101] san.
[00:31.811] chu lai
[00:34.319] huan jing si fu.
[00:38.526] kong jian guang xing
[00:41.273] he qian li
[00:44.027] yi ren nan si fu.
[00:47.277] bi ping he jia ting chi
[00:50.776] jia zu ai.
[00:53.778] jia ai
[00:54.775] shi jie jiu
[00:57.272] shi jie bi zhi duo.
[01:01.025] bing qi gong chang dong kou.
[01:05.279] yi shi ji zhong
[01:07.027] shi jie bi guan li yi zheng
[01:11.021] nao huo dong zhong tan chu
[01:14.028] ru he chang he
[01:15.780] si chu
[01:17.523] zi shen zuo.
[01:22.780] yi du nan si fu.
[01:26.774] jin du bie nan.
[01:29.748] bi you neng ke xue zhe
[01:32.503] li you
[01:34.241] shi tai bei
[01:36.492] ren lei yu zhou kong jian yi zhu
[01:40.003] chi.
[01:42.241]
[01:43.498] ren lei di qiu tuo chu ji hua li you
[01:46.246] ren lei di qiu tuo chu ji hua ji shu
[01:49.241] zhi.
[01:53.746] yi shi ji zhong
[01:56.499] nao huo dong zhong tan chu ru he chang he
[02:00.958] si chu
[02:02.710] zi shen zuo.
[02:07.959] yi shang shi bing yi li guo.
[02:12.919] jin guang
[02:15.413] ri chang zhong duo lei shi li jian.
[02:20.881] xian shi zhong qi
[02:23.084] nao huo dong gong tong tiao jian gan qu
[02:27.338] qi miao jian
[02:30.332] gan jue gan jue de xian zai
[02:34.064] rou ti de jing shen de zhuang tai
[02:37.307] ru he chang he si chu
[02:39.803] zi shen zuo.
[02:44.807] zhuang tai jian shi jie guan
[02:47.304] zhuang tai de qi dai.
[02:52.807]
[02:54.305] .
[02:57.812] shen
[02:59.055] .
[03:03.061]
[03:03.803] yin le le.
[00:01.201] 1
[00:05.180] lè zī shì zuò
[00:07.188] mù bì.
[00:10.686] jīn sī sān shù
[00:12.933] .
[00:15.687] yī xíng.
[00:20.898] shēn xíng.
[00:26.101] sān.
[00:31.811] chū lái
[00:34.319] huán jìng sī fú.
[00:38.526] kōng jiān guǎng xíng
[00:41.273] hé qiān lí
[00:44.027] yī rén nán sī fú.
[00:47.277] bǐ píng hé jiā tíng chí
[00:50.776] jiā zú ài.
[00:53.778] jiǎ ài
[00:54.775] shì jiè jiù
[00:57.272] shì jiè bǐ zhí duó.
[01:01.025] bīng qì gōng chǎng dòng kǒu.
[01:05.279] yì shí jí zhōng
[01:07.027] shì jiè bǐ guān lǐ yí zhèng
[01:11.021] nao huó dòng zhōng tàn chū
[01:14.028] rú hé chǎng hé
[01:15.780] sī chū
[01:17.523] zì shēn zuò.
[01:22.780] yí dù nán sī fú.
[01:26.774] jīn dù bié nán.
[01:29.748] bǐ yǒu néng kē xué zhě
[01:32.503] lǐ yóu
[01:34.241] shì tài bèi
[01:36.492] rén lèi yǔ zhòu kōng jiān yí zhù
[01:40.003] chí.
[01:42.241]
[01:43.498] rén lèi dì qiú tuō chū jì huà lǐ yóu
[01:46.246] rén lèi dì qiú tuō chū jì huà jì shù
[01:49.241] zhī.
[01:53.746] yì shí jí zhōng
[01:56.499] nao huó dòng zhōng tàn chū rú hé chǎng hé
[02:00.958] sī chū
[02:02.710] zì shēn zuò.
[02:07.959] yǐ shàng shì bǐng yī lì guò.
[02:12.919] jīn guǎng
[02:15.413] rì cháng zhōng duō lèi shì lì jiàn.
[02:20.881] xiàn shí zhōng qǐ
[02:23.084] nao huó dòng gòng tōng tiáo jiàn gǎn qǔ
[02:27.338] qí miào jiàn
[02:30.332] gǎn jué gǎn jué dé xiàn zài
[02:34.064] ròu tǐ de jīng shén de zhuàng tài
[02:37.307] rú hé chǎng hé sī chū
[02:39.803] zì shēn zuò.
[02:44.807] zhuàng tài jiàn shì jiè guān
[02:47.304] zhuàng tài dé qī dài.
[02:52.807]
[02:54.305] .
[02:57.812] shēn
[02:59.055] .
[03:03.061]
[03:03.803] yīn lè lè.
[00:01.201] Another Game 第一步
[00:05.180] 请用自己舒服的姿势坐下,
[00:07.188] 闭上双眼。
[00:10.686] 现在我数三个数,
[00:12.933] 你就能放轻松。
[00:15.687] 一、你将会变得轻松。
[00:20.898] ニ、你将会变得更轻松。
[00:26.101] 三、你正在放松心情。
[00:31.811] 保持这个状态,尽可能真实地
[00:34.319] 在脑内想象你所处的环境。
[00:38.526] 用想象力拓展这个空间,
[00:41.273] 请想象一个离你十万八千里远的
[00:44.027] 某个男人。
[00:47.277] 他有着圆满的家庭,
[00:50.776] 并且爱着自己的家人。
[00:53.778] 即便这份家族爱
[00:54.775] 可以拯救世界,
[00:57.272] 世界也不能使他放弃他的职业——
[01:01.025] 兵器工厂的工作。
[01:05.279] 集中精神!
[01:07.027] 为了在某一需要的时刻
[01:11.021] 能从你的脑活动中找出
[01:14.028] 世界与他这份合乎情理的Loop;’
[01:15.780] 为了能够回想起这件事,
[01:17.523] 请找到一个你自己的关键词。
[01:22.780] 请再一次想象一个男人。
[01:26.774] 这一次是另外的男人。
[01:29.748] 他是相当有实力的科学家,
[01:32.503] 因为某个适当的理由,
[01:34.241] 正为了某个适当的事态的发生做准备、
[01:36.492] 他有一个让人类
[01:40.003] 移民到宇宙空间的计划。
[01:42.241] 但是如果是你,
[01:43.498] 就能够知道
[01:46.246] 这个人类逃离地球计划的理由
[01:49.241] 与人类逃离地球计划的技术其实是Equal的。
[01:53.746] 集中精神,为了将这份Equal
[01:56.499] 从你的脑活动中找出,并且在某一需要的场合
[02:00.958] 可以回想起它,
[02:02.710] 请找到一个你自己的关键词。
[02:07.959] 以上的事例,不过只是九牛一毛。
[02:12.919] 现在的你已经拓展了想象力,
[02:15.413] 已经可以在日常生活中发现许多类似的例子了。
[02:20.881] 你也已经可以感受到
[02:23.084] 在现实中发生的这一些事情与脑活动联动的条件为何。
[02:27.338] 如果你觉得新发现的是奇妙的事物,
[02:30.332] 为了在某一需要时刻回想起
[02:34.064] 获得的这感觉,以及获得这感觉的现在的你的
[02:37.307] 肉体与精神的状态,
[02:39.803] 请找到一个你自己的关键词。
[02:44.807] 请期待从这个状态得到的世界观,
[02:47.304] 以及从这个状态得到的各种各样的Idea。
[02:52.807] 来吧!
[02:54.305] 请变得更轻松。
[02:57.812] 请更加彻底地
[02:59.055] 放轻松吧。
[03:03.061] 那么,
[03:03.803] 请欣赏音乐吧。
Another Game Step1 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)