[00:00.528] |
겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면 |
[00:04.240] |
그댄 투덜대지 마라 좀! |
[00:09.120] |
주저하면 기회는 모두 너를 비켜가 |
[00:12.610] |
가슴 펴고 나와봐라 좀! |
[00:16.300] |
|
[00:17.689] |
Bring the boys out Yeah you know |
[00:25.140] |
|
[00:25.999] |
Bring the boys out |
[00:27.770] |
We bring the boys out |
[00:30.140] |
We bring the boys out yeah |
[00:34.300] |
Bring the boys out |
[00:35.990] |
순리에 맞춰 사는 것, 넌 길들여져 버렸니? |
[00:41.430] |
괜찮니? get up |
[00:44.680] |
암담한 세상이 그댈 주눅들게 만드니? |
[00:48.920] |
that's funny 괜찮니? |
[00:52.320] |
그냥 볼 수가 없어 난, |
[00:54.600] |
부딪히고 깨져도 몇 번이고 일어나 |
[01:00.830] |
날카롭게, 멋지게 일을 |
[01:03.170] |
내고야 말던 네 야성을 보여줘 My boy |
[01:11.980] |
Bring the boys out |
[01:13.900] |
Girls' generation make you feel the heat! |
[01:17.410] |
전 세계가 너를 주목해 |
[01:20.350] |
Bring the boys out |
[01:22.100] |
위풍도 당당하지 뼛속부터 넌 원래 멋졌어 |
[01:27.470] |
You know the girls? |
[01:28.900] |
Bring the boys out |
[01:30.410] |
흔들리지 말고 그댄 자릴 지켜 |
[01:33.970] |
원래 전쟁 같은 삶을 사는 인간인걸 |
[01:37.959] |
너는 왜? yes fly high! 벌써 왜? you fly high! |
[01:42.240] |
포기해 Oh, 넌 멀었잖아 |
[01:46.600] |
너의 집념을 보여줘 지구를 좀 흔들어줘 |
[01:50.970] |
모두가 널 볼 수 있게 |
[01:55.600] |
역사는 새롭게 쓰여지게 될 걸? |
[01:59.400] |
주인공은 바로 너! 바로 너! |
[02:06.160] |
Bring the boys out |
[02:07.988] |
Girls' generation make you feel the heat! |
[02:11.390] |
전 세계가 너를 주목해 Bring the boys out |
[02:16.359] |
위풍도 당당하지 뼛속부터 넌 원래 멋졌어 |
[02:21.510] |
You know the girls? Bring the boys out |
[02:24.660] |
|
[02:26.670] |
Girls bring the boys out! |
[02:29.000] |
I wanna dance right now! |
[02:30.370] |
내가 이끌어 줄게 come out. |
[02:32.459] |
세상 남자들이여 난, |
[02:34.480] |
No.1 지혜를 주는 Athena. Check this out! |
[02:37.309] |
즐겨봐라, 도전의 설레임 |
[02:39.560] |
이미 모두 가진 세상의 남자 |
[02:41.599] |
그대로 쭉 가는 거야 keep up! |
[02:43.690] |
Girls' generation, We don't stop! |
[02:45.970] |
Bring the boys out |
[02:46.978] |
막혀버렸던 미래가 안보였던 미래가 |
[02:51.489] |
네 눈앞에 펼쳐져 |
[02:55.829] |
점점 더 완벽한 네 모습에 마치 |
[02:59.839] |
난 빨려들 것 같아 My heart |
[03:04.498] |
겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면 |
[03:07.869] |
그댄 투덜대지 마라 좀! Bring the boys out |
[03:12.540] |
주저하면 기회는 모두 너를 비켜가 |
[03:16.200] |
가슴 펴고 나와 봐라 좀! Bring the boys out |
[03:20.499] |
'cause the girls bring the boys out |
[03:22.959] |
Girls bring the boys out |
[03:25.290] |
Girls bring the boys out |
[03:27.120] |
Girls bring the boys out |
[03:29.489] |
Girls' generation make'em feel the heat! |
[03:32.870] |
전 세계가 우릴 주목해 Bring the boys out |
[03:37.699] |
세상을 이끌 남자, 멋진 여자들 여기 모여라 |
[03:43.990] |
You know the girls? Bring the boys out |
[03:45.670] |
|