歌曲 | 生物学的幻想曲 |
歌手 | End of the World |
专辑 | ENTERTAINMENT |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.28] | 生物学的幻想曲 |
[00:03.92] | SEKAI NO OWARI |
[00:16.84] | |
[00:19.58] | 「子孫をのこし繁殖する」 |
[00:21.75] | これが僕が産まれた「理由」で |
[00:24.38] | 僕も「命のサイクル」の中の一つでしかない |
[00:29.43] | それなのに僕は喜んで、怒って、 |
[00:31.86] | 楽しんで、悲しんで、死んでいく |
[00:34.49] | 「人類」が死なない為に僕は産まれたの? |
[00:40.66] | |
[00:42.66] | 美しく廻る永久の「命のサイクル」 |
[00:47.21] | ぐるぐるぐるぐる廻り永遠に繰り返していく |
[00:52.26] | 美しく廻る永久の「命のサイクル」 |
[00:57.31] | ぐるぐるぐるぐる廻り永遠に止めてはならない |
[01:02.46] | |
[01:12.63] | ただ永遠に分裂を繰り返すアメーバに |
[01:17.51] | 産まれた意味や 生きてる意味はあるの? |
[01:22.67] | ただ永遠に繁殖を繰り返す人類の中で |
[01:27.55] | 僕は僕である必要はあったの? |
[01:34.00] | |
[01:35.33] | 美しく廻る永久の「命のサイクル」 |
[01:40.24] | ぐるぐるぐるぐる廻り永遠に繰り返していく |
[01:45.31] | 美しく廻る永久の「命のサイクル」 |
[01:50.40] | ぐるぐるぐるぐる廻り永遠に止めてはならない |
[01:57.94] | |
[02:30.71] | 僕はいつか自分も「意味など存在しない」 |
[02:35.55] | 大きなサイクルの中にいると解るんだろう |
[02:40.61] | そしたらやっぱり僕も子供を授かって |
[02:45.66] | 「命のサイクル」の中で美しく廻ってみよう |
[02:50.79] | 美しく廻る永久の「命のサイクル」 |
[02:55.73] | ぐるぐるぐるぐると廻り永遠に繰り返していく |
[03:03.46] | 美しく廻る永久の「命のサイクル」 |
[03:08.33] | ぐるぐるぐるぐると廻り永遠に止めてはならない |
[03:18.77] |
[00:00.28] | sheng wu xue de huan xiang qu |
[00:03.92] | SEKAI NO OWARI |
[00:16.84] | |
[00:19.58] | zi sun fan zhi |
[00:21.75] | pu chan li you |
[00:24.38] | pu ming zhong yi |
[00:29.43] | pu xi nu |
[00:31.86] | le bei si |
[00:34.49] | ren lei si wei pu chan? |
[00:40.66] | |
[00:42.66] | mei hui yong jiu ming |
[00:47.21] | hui yong yuan zao fan |
[00:52.26] | mei hui yong jiu ming |
[00:57.31] | hui yong yuan zhi |
[01:02.46] | |
[01:12.63] | yong yuan fen lie zao fan |
[01:17.51] | chan yi wei sheng yi wei? |
[01:22.67] | yong yuan fan zhi zao fan ren lei zhong |
[01:27.55] | pu pu bi yao? |
[01:34.00] | |
[01:35.33] | mei hui yong jiu ming |
[01:40.24] | hui yong yuan zao fan |
[01:45.31] | mei hui yong jiu ming |
[01:50.40] | hui yong yuan zhi |
[01:57.94] | |
[02:30.71] | pu zi fen yi wei cun zai |
[02:35.55] | da zhong jie |
[02:40.61] | pu zi gong shou |
[02:45.66] | ming zhong mei hui |
[02:50.79] | mei hui yong jiu ming |
[02:55.73] | hui yong yuan zao fan |
[03:03.46] | mei hui yong jiu ming |
[03:08.33] | hui yong yuan zhi |
[03:18.77] |
[00:00.28] | shēng wù xué de huàn xiǎng qǔ |
[00:03.92] | SEKAI NO OWARI |
[00:16.84] | |
[00:19.58] | zi sūn fán zhí |
[00:21.75] | pú chǎn lǐ yóu |
[00:24.38] | pú mìng zhōng yī |
[00:29.43] | pú xǐ nù |
[00:31.86] | lè bēi sǐ |
[00:34.49] | rén lèi sǐ wèi pú chǎn? |
[00:40.66] | |
[00:42.66] | měi huí yǒng jiǔ mìng |
[00:47.21] | huí yǒng yuǎn zǎo fǎn |
[00:52.26] | měi huí yǒng jiǔ mìng |
[00:57.31] | huí yǒng yuǎn zhǐ |
[01:02.46] | |
[01:12.63] | yǒng yuǎn fēn liè zǎo fǎn |
[01:17.51] | chǎn yì wèi shēng yì wèi? |
[01:22.67] | yǒng yuǎn fán zhí zǎo fǎn rén lèi zhōng |
[01:27.55] | pú pú bì yào? |
[01:34.00] | |
[01:35.33] | měi huí yǒng jiǔ mìng |
[01:40.24] | huí yǒng yuǎn zǎo fǎn |
[01:45.31] | měi huí yǒng jiǔ mìng |
[01:50.40] | huí yǒng yuǎn zhǐ |
[01:57.94] | |
[02:30.71] | pú zì fēn yì wèi cún zài |
[02:35.55] | dà zhōng jiě |
[02:40.61] | pú zi gōng shòu |
[02:45.66] | mìng zhōng měi huí |
[02:50.79] | měi huí yǒng jiǔ mìng |
[02:55.73] | huí yǒng yuǎn zǎo fǎn |
[03:03.46] | měi huí yǒng jiǔ mìng |
[03:08.33] | huí yǒng yuǎn zhǐ |
[03:18.77] |
[00:00.28] | 生物学的幻想曲 |
[00:03.92] | SEKAI NO OWARI |
[00:19.58] | 【为留下后代而繁衍】 |
[00:21.75] | 这是我出生的【理由】 |
[00:24.38] | 我也仅仅是【生命循环】里的其中一环 |
[00:29.43] | 可我却依然高兴、愤怒、 |
[00:31.86] | 快乐、悲伤、最后死去 |
[00:34.49] | 我是为了【人类】不会灭绝而诞生的吗? |
[00:42.66] | 永远的【生命循环】美妙地转动着 |
[00:47.21] | 不断地转动 永久地轮回 |
[00:52.26] | 永远的【生命循环】美妙地转动着 |
[00:57.31] | 不断地转动 永远不能停止 |
[01:12.63] | 只是永远不断分裂的阿米巴 |
[01:17.51] | 也有出生的意义 活着的意义吗? |
[01:22.67] | 在只是永远不断繁衍的人类之中 |
[01:27.55] | 我有成为我的必要吗? |
[01:35.33] | 永远的【生命循环】美妙地转动着 |
[01:40.24] | 不断地转动 永久地轮回 |
[01:45.31] | 永远的【生命循环】美妙地转动着 |
[01:50.40] | 不断地转动 永远不能停止 |
[02:30.71] | 我也有一天会觉得自己【不存在意义】 |
[02:35.55] | 存在于巨大的循环里的话能够明白吧 |
[02:40.61] | 这样的话果然我也会被赐予孩子 |
[02:45.66] | 在【生命循环】中美妙地转动吧 |
[02:50.79] | 永远的【生命循环】美妙地转动着 |
[02:55.73] | 不断地转动 永久地轮回 |
[03:03.46] | 永远的【生命循环】美妙地转动着 |
[03:08.33] | 不断地转动 永远不能停止 |