[offset:500] | |
[00:18.61] | |
[00:22.88] | 夜风が木々ゆすり |
[00:28.00] | 鵺が鸣き始めてる |
[00:33.57] | 远いあなた思い |
[00:38.64] | ため息つき 指に针刺す |
[00:45.54] | 不吉な予感が |
[00:50.77] | 月を隠す |
[00:54.16] | も一度 抱きしめてよ |
[01:02.38] | 梦でいい |
[01:05.35] | 强く 抱きしめてよ |
[01:13.28] | 叶わないなら |
[01:17.49] | |
[01:27.78] | 心志はいつも |
[01:33.01] | 男だけのわがまま |
[01:38.19] | 明日は土になる |
[01:43.53] | そんな人だと わかっていた |
[01:50.22] | 不安な夜には |
[01:55.33] | 月に祈る |
[01:58.90] | 涙が 溢れ出した |
[02:07.10] | 鵺の声 |
[02:10.16] | 二度と 戻れないと |
[02:17.91] | 気付いてた |
[02:21.57] | その魂が 迷い子のよう |
[02:27.02] | 几千の森を抜け彷徨う |
[02:32.44] | 帰っておいでよ |
[02:35.22] | 帰っておいでよ |
[02:37.77] | もう怖がらなくてもいいよ |
[02:42.77] | |
[02:43.48] | も一度 抱きしめてよ |
[02:51.57] | 梦でいい |
[02:54.59] | 强く 抱きしめてよ |
[03:02.39] | ぬくもりを |
[03:05.38] | も一度 抱きしめたい |
[03:13.16] | 梦の中 |
[03:16.23] | ずっと 抱きしめたい |
[03:23.94] | 満月の夜 |
[03:29.73] |
offset: 500 | |
[00:18.61] | |
[00:22.88] | ye feng mu |
[00:28.00] | ye ming shi |
[00:33.57] | yuan si |
[00:38.64] | xi zhi zhen ci |
[00:45.54] | bu ji yu gan |
[00:50.77] | yue yin |
[00:54.16] | yi du bao |
[01:02.38] | meng |
[01:05.35] | qiang bao |
[01:13.28] | ye |
[01:17.49] | |
[01:27.78] | xin zhi |
[01:33.01] | nan |
[01:38.19] | ming ri tu |
[01:43.53] | ren |
[01:50.22] | bu an ye |
[01:55.33] | yue qi |
[01:58.90] | lei yi chu |
[02:07.10] | ye sheng |
[02:10.16] | er du ti |
[02:17.91] | qi fu |
[02:21.57] | hun mi zi |
[02:27.02] | ji qian sen ba pang huang |
[02:32.44] | gui |
[02:35.22] | gui |
[02:37.77] | bu |
[02:42.77] | |
[02:43.48] | yi du bao |
[02:51.57] | meng |
[02:54.59] | qiang bao |
[03:02.39] | |
[03:05.38] | yi du bao |
[03:13.16] | meng zhong |
[03:16.23] | bao |
[03:23.94] | man yue ye |
[03:29.73] |
offset: 500 | |
[00:18.61] | |
[00:22.88] | yè fēng mù |
[00:28.00] | yè míng shǐ |
[00:33.57] | yuǎn sī |
[00:38.64] | xī zhǐ zhēn cì |
[00:45.54] | bù jí yǔ gǎn |
[00:50.77] | yuè yǐn |
[00:54.16] | yí dù bào |
[01:02.38] | mèng |
[01:05.35] | qiáng bào |
[01:13.28] | yè |
[01:17.49] | |
[01:27.78] | xīn zhì |
[01:33.01] | nán |
[01:38.19] | míng rì tǔ |
[01:43.53] | rén |
[01:50.22] | bù ān yè |
[01:55.33] | yuè qí |
[01:58.90] | lèi yì chū |
[02:07.10] | yè shēng |
[02:10.16] | èr dù tì |
[02:17.91] | qì fù |
[02:21.57] | hún mí zi |
[02:27.02] | jǐ qiān sēn bá páng huáng |
[02:32.44] | guī |
[02:35.22] | guī |
[02:37.77] | bù |
[02:42.77] | |
[02:43.48] | yí dù bào |
[02:51.57] | mèng |
[02:54.59] | qiáng bào |
[03:02.39] | |
[03:05.38] | yí dù bào |
[03:13.16] | mèng zhōng |
[03:16.23] | bào |
[03:23.94] | mǎn yuè yè |
[03:29.73] |
[00:22.88] | 夜风吹得树木摇晃 |
[00:28.00] | 鵺开始鸣叫起来 |
[00:33.57] | 对遥远的你的思念 |
[00:38.64] | 唉声叹气 针扎到手指 |
[00:45.54] | 不祥的预感 |
[00:50.77] | 隐没在月亮上 |
[00:54.16] | 再一次 紧紧相拥吧 |
[01:02.38] | 既然不能实现的话 |
[01:05.35] | 在梦中也好 |
[01:13.28] | 紧紧地 拥抱我吧 |
[01:27.78] | 心志总是 |
[01:33.01] | 男人才有的任性 |
[01:38.19] | 明天就会化为尘土 |
[01:43.53] | 他是这样的人 我是知道的 |
[01:50.22] | 在不安的夜晚 |
[01:55.33] | 向着月亮祈祷 |
[01:58.90] | 泪眼朦胧 |
[02:07.10] | 鵺之声(响起) |
[02:10.16] | 我意识到 |
[02:17.91] | (他)再也回不来了 |
[02:21.57] | 那个灵魂像迷路的孩子一样 |
[02:27.02] | 在成千上万的森林中彷徨 |
[02:32.44] | 请回来吧 |
[02:35.22] | 请回来吧 |
[02:37.77] | 已经不用再害怕了 |
[02:43.48] | 再一次 紧紧相拥吧 |
[02:51.57] | 在梦中也好 |
[02:54.59] | 紧紧地 拥抱我吧 |
[03:02.39] | 我想再一次 |
[03:05.38] | 拥抱着温暖 |
[03:13.16] | 在梦中 |
[03:16.23] | 我想永远与你相拥 |
[03:23.94] | 在满月之夜 |