歌曲 | Noble |
歌手 | Foreground Eclipse |
专辑 | Each And Every Word Leaves Me Here Alone |
下载 | Image LRC TXT |
[00:50.810] | 嘆かないで あなたはどうしたら 私を許してくれますか |
[01:02.610] | その渇きは 私のせい あなたをここに 放り出した |
[01:26.070] | 井戸の中では 幸せだった 外のことなど 何も知らず |
[01:37.860] | 私だって 探している この身穿つ あなたは誰 |
[01:49.250] | 笑っていた頃のあなたは |
[01:54.920] | 何よりも眩しかったから |
[02:00.990] | 取り戻してみせるよ |
[02:06.790] | どれだけの時に代えても |
[02:12.520] | ひとりだけで 抱え込まないで |
[02:18.400] | どうか怖がらないで |
[02:26.950] | 固く閉じた瞼の裏で 願うことは |
[02:33.770] | 失われた命に 安らぎを |
[02:39.510] | 気づいてあげられなかった心に 救いを |
[02:45.510] | また会う時には どうか 奇跡を |
[02:51.480] | |
[03:02.610] | 落とした一粒を 探しながら ただただ彷徨いながら 過ごす |
[03:14.860] | 今度こそと ふと振りが返る もうこれで 何度目だろう |
[03:26.950] | |
[03:38.410] | 上れば上るほどに 増すものは 高さと落ちる時の 痛み |
[03:49.750] | 箱の中に 在ったものは 暖かいものか 冷たいものか |
[04:01.100] | 何度も何度も 始まりと終わりを超えて |
[04:07.540] | あるとき微かに光が見えた |
[04:12.630] | 無くさないよう 離さないように 刻み付けて |
[04:19.220] | この光だけは消させはしない |
[04:24.760] | かけらをむすんで やっと見えた 一つの答え |
[04:30.900] | 重ねた手と手が 涙で滲む |
[04:36.150] | もう今ならわかる 信じれば奇跡は起こる |
[04:42.680] | あなたは私の すぐそばにいた |
[04:49.490] | |
[04:59.680] | 誰だって私だって 幸せになっていい |
[05:06.040] | どれだけ 求めたって 構わない |
[05:11.240] | 私たちにはまだ きっとまだまだ足りない |
[05:17.420] | これまでの幸せ 全部取り戻すよ |
[05:26.090] |
[00:50.810] | tan si xu |
[01:02.610] | ke si fang chu |
[01:26.070] | jing hu zhong xing wai he zhi |
[01:37.860] | si tan shen chuan shui |
[01:49.250] | xiao qing |
[01:54.920] | he xuan |
[02:00.990] | qu ti |
[02:06.790] | shi dai |
[02:12.520] | bao ru |
[02:18.400] | bu |
[02:26.950] | gu bi jian li yuan |
[02:33.770] | shi ming an |
[02:39.510] | qi xin jiu |
[02:45.510] | hui shi qi ji |
[02:51.480] | |
[03:02.610] | luo yi li tan pang huang guo |
[03:14.860] | jin du zhen fan he du mu |
[03:26.950] | |
[03:38.410] | shang shang zeng gao luo shi tong |
[03:49.750] | xiang zhong zai nuan leng |
[04:01.100] | he du he du shi zhong chao |
[04:07.540] | wei guang jian |
[04:12.630] | wu li ke fu |
[04:19.220] | guang xiao |
[04:24.760] | jian yi da |
[04:30.900] | zhong shou shou lei shen |
[04:36.150] | jin xin qi ji qi |
[04:42.680] | si |
[04:49.490] | |
[04:59.680] | shui si xing |
[05:06.040] | qiu gou |
[05:11.240] | si zu |
[05:17.420] | xing quan bu qu ti |
[05:26.090] |
[00:50.810] | tàn sī xǔ |
[01:02.610] | kě sī fàng chū |
[01:26.070] | jǐng hù zhōng xìng wài hé zhī |
[01:37.860] | sī tàn shēn chuān shuí |
[01:49.250] | xiào qǐng |
[01:54.920] | hé xuàn |
[02:00.990] | qǔ tì |
[02:06.790] | shí dài |
[02:12.520] | bào ru |
[02:18.400] | bù |
[02:26.950] | gù bì jiǎn lǐ yuàn |
[02:33.770] | shī mìng ān |
[02:39.510] | qì xīn jiù |
[02:45.510] | huì shí qí jī |
[02:51.480] | |
[03:02.610] | luò yī lì tàn páng huáng guò |
[03:14.860] | jīn dù zhèn fǎn hé dù mù |
[03:26.950] | |
[03:38.410] | shàng shàng zēng gāo luò shí tòng |
[03:49.750] | xiāng zhōng zài nuǎn lěng |
[04:01.100] | hé dù hé dù shǐ zhōng chāo |
[04:07.540] | wēi guāng jiàn |
[04:12.630] | wú lí kè fù |
[04:19.220] | guāng xiāo |
[04:24.760] | jiàn yī dá |
[04:30.900] | zhòng shǒu shǒu lèi shèn |
[04:36.150] | jīn xìn qí jī qǐ |
[04:42.680] | sī |
[04:49.490] | |
[04:59.680] | shuí sī xìng |
[05:06.040] | qiú gòu |
[05:11.240] | sī zú |
[05:17.420] | xìng quán bù qǔ tì |
[05:26.090] |
[00:50.810] | 请不要叹息,要怎样才能让你原谅我呢? |
[01:02.610] | 那份内心的渴求是因我将你从这里抛弃而起 |
[01:26.070] | 在深井之中曾经是那么幸福,而对于外面的世界一无所知 |
[01:37.860] | 我也在寻求着 想要了解那贯穿了这身体的你 |
[01:49.250] | 你微笑着的时候 |
[01:54.920] | 是那么地耀眼 |
[02:00.990] | 所以去把它再次取回吧 |
[02:06.790] | 不管要经历多少时间也好 |
[02:12.520] | 不要一个人独自地去承担 |
[02:18.400] | 请不要害怕 |
[02:26.950] | 在深深地合上的眼睑里 许下的愿望 |
[02:33.770] | 让已经消逝的生命 获得安眠 |
[02:39.510] | 让那未能被察觉的心意 获得救赎 |
[02:45.510] | 当我们再次相遇的时候 请一定要让奇迹... |
[03:02.610] | 寻找着那遗失的小小希望 只是彷徨地度过每一天 |
[03:14.860] | 想要告别错误 却又不停重复过去 这已经不知是第几回了 |
[03:38.410] | 越是努力攀登越是增加的是高度,以及落下时的——痛苦 |
[03:49.750] | 箱子中装入的是 温暖 还是冰冷之物呢 |
[04:01.100] | 一次又一次地穿越开始与结束 |
[04:07.540] | 在某一时刻发现了那微弱的光芒 |
[04:12.630] | 铭记下来 不让它丢失 不让它离去 |
[04:19.220] | 只有这光芒绝不会让它消失 |
[04:24.760] | 将碎片集合起来 终于找到的 那一个答案 |
[04:30.900] | 重合的两手 因泪水而模糊 |
[04:36.150] | 现在已经能明白 只要去相信的话 奇迹就会发生 |
[04:42.680] | 而你 就在我的身旁 |
[04:59.680] | 不管是大家还是我 都希望获得幸福 |
[05:06.040] | 不管有多贪心 也没关系 |
[05:11.240] | 我们才没那么容易满足呢 |
[05:17.420] | 因为要把至今为止所有的幸福都——统统取回呀 |