Demon Strundum

Demon Strundum 歌词

歌曲 Demon Strundum
歌手 ルシュカ
专辑 Melody Memories
下载 Image LRC TXT
[00:00.000]
[00:05.750] Humpty Dumpty had a great fall
[00:10.340] All the king's horses and king's men
[00:15.150] Couldn't put Humpty together again
[00:19.870]
[00:38.970] 冷たい瞳の奥底に
[00:43.070] 誰よりも深い憂いを湛えて
[00:48.400] 注ぐ視線は私を透して
[00:52.950] どこかへ消えていってしまうの
[00:59.970]
[01:06.340] Dear My sis.Dear My sis.
[01:14.010]
[01:17.880] It seemed to me what a miserable desteny.
[01:22.060] 固く閉じざされた扉の先へ
[01:27.980] 足を向けることさえできないのは
[01:32.500] 貴女がそうさせているからなのでしょう
[01:40.850]
[01:41.340] So we've been livin' just you and me since we were born.
[01:46.400] たった二人の姉妹なのだから
[01:51.000] So we've be livin' forever, I thought.
[01:54.710] 寄り添いあって生きていたかったのに
[01:59.920]
[02:00.480] Gimme a proof.
[02:02.820] Then let me believe in you.
[02:05.390] どうか下さい、私を愛してる証を
[02:10.540] いつかのように手を取り合って、私をまっすぐみてよ
[02:18.720]
[02:19.370] Call my name.
[02:21.580] I'm still in love with you.
[02:24.350] もう、「コンテニュー」できないのかな
[02:29.190] 禁忌の恋の迷路
[02:31.500] 出口をただ闇雲に探し続けている
[02:37.310]
[02:39.000] 最後まで独りぼっちなのならば
[02:43.720] いっそ先に消えてしまいましょう
[02:48.420] そしてあなたがいなくなってしまえば
[02:52.830] ねぇ、最後には誰もいなくなるでしょう
[02:57.830]
[03:07.000]
[03:07.830] ずっと慣れ親しんでいた御伽噺の結末にさえ
[03:17.100] 現れる幸せな二人の姿をまだ今は知る由もなく
[03:29.280]
[03:35.080] Dear My sis.Dear My sis.
[03:42.530]
[03:45.850] I'm wondering there's a way we somehow meet again.
[03:49.970] 或いはもう期待することもなく
[03:55.860] 扉の向こうの世界に私は興味を失っていくのかもしれない
[04:08.780]
[04:09.330] So we might be too innocent to konw each other.
[04:14.230] それはもしかしたら些細な誤解で
[04:18.980] So we might be too awkward, I thought.
[04:22.570] それでも確かめる術などなく
[04:27.730]
[04:28.250] Gimme a proof.
[04:30.540] Then let me believe in you.
[04:33.350] どうか下さい
[04:35.080] 扉の先への赦しを
[04:38.400] 鏡の国の一人芝居の
[04:42.780] 観客は何処にいるの
[04:46.870]
[04:47.360] Call my name.
[04:49.490] I'm still in love with you.
[04:52.310] その向こう側にただ怯えていて
[04:57.050] 足を踏み出すことが出来ないだけかもしれない
[05:02.190] ただ勇気がほしい
[05:05.570]
[05:06.370] Obviously
[05:08.960] There's nothin' too late.
[05:11.640] I wish I become concious of it.
[05:16.160] Now I'm goin' to bloom,
[05:18.490] against to deep gloom.
[05:21.150] So my sis, never let me alone,
[05:25.070] CALL MY NAME!
[05:27.370]
[05:29.100]
[05:31.240] I've got a proof.
[05:33.570] Then I will cross the line.
[05:36.270] はじまりからおしまいまで、二人ぼっちでいたいよ
[05:41.430] 今の私に出来る限りで、いっぱいの笑顔を作る
[05:49.620]
[05:50.200] I've got a proof from a great fall.
[05:55.300] もう、「コンテニュー」も必要ないよね
[06:00.100] 証明されたのは
[06:02.440] 儚くも愚しくも小さな勘違い
[06:08.220]
[06:09.850] 最初から二人しかいなかった
[06:14.610] 最後まで二人しかいないなら
[06:19.370] そうしてわたしも今この部屋を後にして
[06:24.650] 最後には誰もいなくなる
[00:00.000]
[00:05.750] Humpty Dumpty had a great fall
[00:10.340] All the king' s horses and king' s men
[00:15.150] Couldn' t put Humpty together again
[00:19.870]
[00:38.970] leng tong ao di
[00:43.070] shui shen you zhan
[00:48.400] zhu shi xian si tou
[00:52.950] xiao
[00:59.970]
[01:06.340] Dear My sis. Dear My sis.
[01:14.010]
[01:17.880] It seemed to me what a miserable desteny.
[01:22.060] gu bi fei xian
[01:27.980] zu xiang
[01:32.500] gui nv
[01:40.850]
[01:41.340] So we' ve been livin' just you and me since we were born.
[01:46.400] er ren zi mei
[01:51.000] So we' ve be livin' forever, I thought.
[01:54.710] ji tian sheng
[01:59.920]
[02:00.480] Gimme a proof.
[02:02.820] Then let me believe in you.
[02:05.390] xia si ai zheng
[02:10.540] shou qu he si
[02:18.720]
[02:19.370] Call my name.
[02:21.580] I' m still in love with you.
[02:24.350]
[02:29.190] jin ji lian mi lu
[02:31.500] chu kou an yun tan xu
[02:37.310]
[02:39.000] zui hou du
[02:43.720] xian xiao
[02:48.420]
[02:52.830] zui hou shui
[02:57.830]
[03:07.000]
[03:07.830] guan qin yu jia xin jie mo
[03:17.100] xian xing er ren zi jin zhi you
[03:29.280]
[03:35.080] Dear My sis. Dear My sis.
[03:42.530]
[03:45.850] I' m wondering there' s a way we somehow meet again.
[03:49.970] huo qi dai
[03:55.860] fei xiang shi jie si xing wei shi
[04:08.780]
[04:09.330] So we might be too innocent to konw each other.
[04:14.230] xie xi wu jie
[04:18.980] So we might be too awkward, I thought.
[04:22.570] que shu
[04:27.730]
[04:28.250] Gimme a proof.
[04:30.540] Then let me believe in you.
[04:33.350] xia
[04:35.080] fei xian she
[04:38.400] jing guo yi ren zhi ju
[04:42.780] guan ke he chu
[04:46.870]
[04:47.360] Call my name.
[04:49.490] I' m still in love with you.
[04:52.310] xiang ce qie
[04:57.050] zu ta chu chu lai
[05:02.190] yong qi
[05:05.570]
[05:06.370] Obviously
[05:08.960] There' s nothin' too late.
[05:11.640] I wish I become concious of it.
[05:16.160] Now I' m goin' to bloom,
[05:18.490] against to deep gloom.
[05:21.150] So my sis, never let me alone,
[05:25.070] CALL MY NAME!
[05:27.370]
[05:29.100]
[05:31.240] I' ve got a proof.
[05:33.570] Then I will cross the line.
[05:36.270] er ren
[05:41.430] jin si chu lai xian xiao yan zuo
[05:49.620]
[05:50.200] I' ve got a proof from a great fall.
[05:55.300] bi yao
[06:00.100] zheng ming
[06:02.440] meng yu xiao kan wei
[06:08.220]
[06:09.850] zui chu er ren
[06:14.610] zui hou er ren
[06:19.370] jin bu wu hou
[06:24.650] zui hou shui
[00:00.000]
[00:05.750] Humpty Dumpty had a great fall
[00:10.340] All the king' s horses and king' s men
[00:15.150] Couldn' t put Humpty together again
[00:19.870]
[00:38.970] lěng tóng ào dǐ
[00:43.070] shuí shēn yōu zhàn
[00:48.400] zhù shì xiàn sī tòu
[00:52.950] xiāo
[00:59.970]
[01:06.340] Dear My sis. Dear My sis.
[01:14.010]
[01:17.880] It seemed to me what a miserable desteny.
[01:22.060] gù bì fēi xiān
[01:27.980] zú xiàng
[01:32.500] guì nǚ
[01:40.850]
[01:41.340] So we' ve been livin' just you and me since we were born.
[01:46.400] èr rén zǐ mèi
[01:51.000] So we' ve be livin' forever, I thought.
[01:54.710] jì tiān shēng
[01:59.920]
[02:00.480] Gimme a proof.
[02:02.820] Then let me believe in you.
[02:05.390] xià sī ài zhèng
[02:10.540] shǒu qǔ hé sī
[02:18.720]
[02:19.370] Call my name.
[02:21.580] I' m still in love with you.
[02:24.350]
[02:29.190] jìn jì liàn mí lù
[02:31.500] chū kǒu àn yún tàn xu
[02:37.310]
[02:39.000] zuì hòu dú
[02:43.720] xiān xiāo
[02:48.420]
[02:52.830] zuì hòu shuí
[02:57.830]
[03:07.000]
[03:07.830] guàn qīn yù jiā xin jié mò
[03:17.100] xiàn xìng èr rén zī jīn zhī yóu
[03:29.280]
[03:35.080] Dear My sis. Dear My sis.
[03:42.530]
[03:45.850] I' m wondering there' s a way we somehow meet again.
[03:49.970] huò qī dài
[03:55.860] fēi xiàng shì jiè sī xìng wèi shī
[04:08.780]
[04:09.330] So we might be too innocent to konw each other.
[04:14.230] xiē xì wù jiě
[04:18.980] So we might be too awkward, I thought.
[04:22.570] què shù
[04:27.730]
[04:28.250] Gimme a proof.
[04:30.540] Then let me believe in you.
[04:33.350] xià
[04:35.080] fēi xiān shè
[04:38.400] jìng guó yī rén zhī jū
[04:42.780] guān kè hé chǔ
[04:46.870]
[04:47.360] Call my name.
[04:49.490] I' m still in love with you.
[04:52.310] xiàng cè qiè
[04:57.050] zú tà chū chū lái
[05:02.190] yǒng qì
[05:05.570]
[05:06.370] Obviously
[05:08.960] There' s nothin' too late.
[05:11.640] I wish I become concious of it.
[05:16.160] Now I' m goin' to bloom,
[05:18.490] against to deep gloom.
[05:21.150] So my sis, never let me alone,
[05:25.070] CALL MY NAME!
[05:27.370]
[05:29.100]
[05:31.240] I' ve got a proof.
[05:33.570] Then I will cross the line.
[05:36.270] èr rén
[05:41.430] jīn sī chū lái xiàn xiào yán zuò
[05:49.620]
[05:50.200] I' ve got a proof from a great fall.
[05:55.300] bì yào
[06:00.100] zhèng míng
[06:02.440] méng yú xiǎo kān wéi
[06:08.220]
[06:09.850] zuì chū èr rén
[06:14.610] zuì hòu èr rén
[06:19.370] jīn bù wū hòu
[06:24.650] zuì hòu shuí
[00:00.000] Humpty Dumpty sat on a wall【此4句出自小说《All The King's Men》】
[00:05.750]
[00:10.340]
[00:15.150]
[00:19.870]
[00:38.970] 【冰冷的瞳孔深处】
[00:43.070] 【充满了比谁都深沉的殷忧】
[00:48.400] 【那视线 从我体内穿过】
[00:52.950] 【将消失于何方?】
[00:59.970]
[01:06.340] 【我亲爱的姐姐】
[01:14.010]
[01:17.880] 【那对我来说似乎是悲惨的命运】
[01:22.060] 【在仅仅关闭的门扉前】
[01:27.980] 【无法向前迈进】
[01:32.500] 【如果是你会怎么做呢?】
[01:40.850]
[01:41.340] 【自从出生就只有你和我】
[01:46.400] 【只有我们姐妹两人】
[01:51.000] 【所以我以为我们会永远在一起】
[01:54.710] 【想要依偎着生存下去】
[01:59.920]
[02:00.480] 【给我一个证明】
[02:02.820] 【让我相信你】
[02:05.390] 【无论如何请给我、爱着我的证明】
[02:10.540] 【想一直以来那样牵着手、凝视着我】
[02:18.720]
[02:19.370] 【呼唤我的名字】
[02:21.580] 【我依然爱着你】
[02:24.350] 【已经、不能再「继续」了吗?】
[02:29.190] 【这禁忌之恋的迷宫】
[02:31.500] 【只能在阴云中不断地寻找着出口】
[02:37.310]
[02:39.000] 【到最后若只剩下独自一人的话】
[02:43.720] 【干脆让我先消失吧】
[02:48.420] 【然后,你也不在了的话】
[02:52.830] 【呐,最后就谁也不在了吧?】
[02:57.830]
[03:07.000]
[03:07.830] 【连一直以来熟悉而亲切的童话结局中】
[03:17.100] 【那两人显得那么幸福的原因也不知道】
[03:29.280]
[03:35.080] 【我亲爱的姐姐】
[03:42.530]
[03:45.850] 【我期盼着以某种方式在与你相遇】
[03:49.970] 【又或者已经不再期待了吧】
[03:55.860] 【或许我已经对门那边的世界失去了兴趣】
[04:08.780]
[04:09.330] 【所以我们也许都知道对方是很无辜的】
[04:14.230] 【那或许只是小小的误会】
[04:18.980] 【所以我想我们可能太尴尬了】
[04:22.570] 【那样的话的确是没办法的事呐…】
[04:27.730]
[04:28.250] 【给我一个证明】
[04:30.540] 【让我相信你】
[04:33.350] 【无论如何】
[04:35.080] 【在那扇门前 请原谅我】
[04:38.400] 【在镜之国肚子上演独角戏】
[04:42.780] 【是否那里有观众呢?】
[04:46.870]
[04:47.360] 【呼唤我的名字】
[04:49.490] 【我依然爱着你】
[04:52.310] 【只是对门的另一侧还存有恐惧】
[04:57.050] 【不敢迈出那一步吧】
[05:02.190] 【我还需要勇气】
[05:05.570]
[05:06.370] 【显然】
[05:08.960] 【没有什么为时已晚】
[05:11.640] 【我希望我看到这一点】
[05:16.160] 【如今我将绽放】
[05:18.490] 【去对抗深不可测的黑暗】
[05:21.150] 【所以我亲爱的姐姐,不要让我独自一人】
[05:25.070] 【呼唤我的名字!】
[05:27.370]
[05:29.100]
[05:31.240] 【我得到了证明】
[05:33.570] 【我将跨越那条界线】
[05:36.270] 【从始至终、两个人都在一起哦】
[05:41.430] 【现在的我能做得 展现出慢慢的笑颜】
[05:49.620]
[05:50.200] 【我从巨大的落差中得到了证明】
[05:55.300] 【已经、没有必要再「继续」了呢?】
[06:00.100] 【被证明是】
[06:02.440] 【徒劳、愚蠢、又渺小的误会】
[06:08.220]
[06:09.850] 【从最初开始就只有两个人】
[06:14.610] 【如果最后也只有两个人】
[06:19.370] 【最后当我再经过这间房间时】
[06:24.650] 【已经谁也不在了】
Demon Strundum 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)