| [00:19.90] |
大事な人が増えるたび、 |
| [00:30.11] |
怯えてしまうんだ |
| [00:34.61] |
例えそれが悲しい別れじゃなくても |
| [00:46.96] |
夕暮れ、影長く |
| [00:50.60] |
無くしたものばかりを数えては |
| [00:58.82] |
|
| [00:59.89] |
このまま僕らをどこか連れ去ってよ |
| [01:07.30] |
さよなら また会おう |
| [01:10.71] |
もう行かなきゃいけないな |
| [01:15.16] |
|
| [01:20.97] |
時が過ぎて君を思い出せなくなっても |
| [01:35.56] |
それは君のことを |
| [01:42.38] |
嫌いなわけじゃないから |
| [01:47.92] |
暗闇、息白く |
| [01:51.57] |
地図も持たずただ繋がりだけ |
| [01:55.82] |
頼りに生きてきたんだ |
| [02:03.37] |
|
| [02:04.52] |
あの日が僕らのすべてを奪い去った |
| [02:11.83] |
でもこの手の平に残る確かな何か |
| [02:19.36] |
窓には夜露が僕らを誘ってる |
| [02:26.59] |
なぞる指先でそれぞれの地図を描いた |
| [02:34.92] |
|
| [02:43.34] |
無くしたものはもう |
| [02:48.99] |
今は数えなくてもいいから |
| [02:57.08] |
さぁ僕ら次の夢を数えてこう |
| [03:08.41] |
|
| [03:14.71] |
このまま僕らをどこか連れ去ってよ |
| [03:21.95] |
さよなら また会おう |
| [03:26.33] |
もう行かなくちゃ |
| [03:29.50] |
あれから僕らは強くなれたのかな |
| [03:36.77] |
小さな蕾よ春を待って、また会えたらな |
| [03:49.61] |
|
| [00:19.90] |
da shi ren zeng |
| [00:30.11] |
qie |
| [00:34.61] |
li bei bie |
| [00:46.96] |
xi mu ying zhang |
| [00:50.60] |
wu shu |
| [00:58.82] |
|
| [00:59.89] |
pu lian qu |
| [01:07.30] |
hui |
| [01:10.71] |
xing |
| [01:15.16] |
|
| [01:20.97] |
shi guo jun si chu |
| [01:35.56] |
jun |
| [01:42.38] |
xian |
| [01:47.92] |
an an xi bai |
| [01:51.57] |
di tu chi ji |
| [01:55.82] |
lai sheng |
| [02:03.37] |
|
| [02:04.52] |
ri pu duo qu |
| [02:11.83] |
shou ping can que he |
| [02:19.36] |
chuang ye lu pu you |
| [02:26.59] |
zhi xian di tu miao |
| [02:34.92] |
|
| [02:43.34] |
wu |
| [02:48.99] |
jin shu |
| [02:57.08] |
pu ci meng shu |
| [03:08.41] |
|
| [03:14.71] |
pu lian qu |
| [03:21.95] |
hui |
| [03:26.33] |
xing |
| [03:29.50] |
pu qiang |
| [03:36.77] |
xiao lei chun dai hui |
| [03:49.61] |
|
| [00:19.90] |
dà shì rén zēng |
| [00:30.11] |
qiè |
| [00:34.61] |
lì bēi bié |
| [00:46.96] |
xī mù yǐng zhǎng |
| [00:50.60] |
wú shù |
| [00:58.82] |
|
| [00:59.89] |
pú lián qù |
| [01:07.30] |
huì |
| [01:10.71] |
xíng |
| [01:15.16] |
|
| [01:20.97] |
shí guò jūn sī chū |
| [01:35.56] |
jūn |
| [01:42.38] |
xián |
| [01:47.92] |
àn àn xī bái |
| [01:51.57] |
dì tú chí jì |
| [01:55.82] |
lài shēng |
| [02:03.37] |
|
| [02:04.52] |
rì pú duó qù |
| [02:11.83] |
shǒu píng cán què hé |
| [02:19.36] |
chuāng yè lù pú yòu |
| [02:26.59] |
zhǐ xiān dì tú miáo |
| [02:34.92] |
|
| [02:43.34] |
wú |
| [02:48.99] |
jīn shù |
| [02:57.08] |
pú cì mèng shù |
| [03:08.41] |
|
| [03:14.71] |
pú lián qù |
| [03:21.95] |
huì |
| [03:26.33] |
xíng |
| [03:29.50] |
pú qiáng |
| [03:36.77] |
xiǎo lěi chūn dài huì |
| [03:49.61] |
|
| [00:19.90] |
每当重要的人增多 |
| [00:30.11] |
就会开始胆怯 |
| [00:34.61] |
就算那并不是悲伤的分别 |
| [00:46.96] |
傍晚夕阳 拉长身影 |
| [00:50.60] |
如果一味只考虑那些丧失的事物 |
| [00:59.89] |
那么最终我们也会被它们一并带走 |
| [01:07.30] |
就此告别 有缘再见 |
| [01:10.71] |
现在必须要走了 |
| [01:20.97] |
就算时间流逝再也不记得你 |
| [01:35.56] |
但那并不意味着 |
| [01:42.38] |
我讨厌你了 |
| [01:47.92] |
黑暗之中 吐息苍白 |
| [01:51.57] |
没有地图只是紧紧相依 |
| [01:55.82] |
相互扶持着走下去 |
| [02:04.52] |
那一天我们的所有之物都被夺走 |
| [02:11.83] |
但手掌中确实还残留着一些东西 |
| [02:19.36] |
窗上的夜露诱惑着我们 |
| [02:26.59] |
手指比划着彼此的地图 |
| [02:43.34] |
丧失的东西数不胜数 |
| [02:48.99] |
但又有什么关系呢 |
| [02:57.08] |
我们只要计数未来的梦就可以了 |
| [03:14.71] |
让这些梦将我们也一并带走 |
| [03:21.95] |
就此告别 有缘再见 |
| [03:26.33] |
必须要走了 |
| [03:29.50] |
自那以后我们是否变得更坚强了呢 |
| [03:36.77] |
小小的花蕾等候着春天 希望还能再见面哦 |