Now I'm Here

歌曲 Now I'm Here
歌手 三角龙
专辑 The 7th Voyage of Triceratops

歌词


丘の上の城には 一人の男がいたんだ
谁もが彼の事羡ましがったのさ “どんな优雅な暮らしだろう”
ところが彼はとても孤独だった 谁も分かんなかった
心の奥じゃ窗の外の世界 描いてた
それでも门は锁でぐるぐるに卷かれ 闭ざされたまんまさ
その城には魔法がかけられていて 一度でも拔け出したならば
その全てを失う事になると言う
彼はそれを知っていたから 怖がったのさ
ある日彼は思い立った 魔法など无いんじゃないか?
ドアを闭ざしてるのは 他の谁でもないな 门の锁を引きちぎった
彼は孤独の森を走り拔ける 目を闭じ无心で
魔物に见える木々を振り払って ひたすら
そしてついに街に出たときに见た君は 仆を优しく 受け入れた
君と仆がつながり生まれるハーモニー その音を听いていたいのさ
乐器も指挥者もいない方がうまくいく
その事を谁より仆は知っているのさ
“このロックT かっこよくない?”
“すごくいいね 似合うんじゃない?”
君を守るのに相应しい会话 そんな事をさ 仆は赞えたい
とは言え运命のいたずらなんて いくらでもある
世の理想の男と逆の行动 出そうになる
でも君と会えてホントに良かった そう思ってるんだよ 本当さ
人は谁も 失うのを怖がるから つい前に进めなくなる
だけど仆はやっぱ进むべきだと思う
一度笑うため 十舍ててもいい
君と仆がつながり生まれるハーモニー その音を听いていたいのさ
壁を飞び越え 君と买い物とかしてる
その事を自慢げに仆は ここにいるのさ

拼音

qiū shàng chéng  yī rén nán
shuí bǐ shì xiàn " yōu yǎ mù"
bǐ gū dú  shuí fēn
xīn ào chuāng wài shì jiè  miáo
mén suǒ juǎn  bì
chéng mó fǎ  yí dù bá chū
quán shī shì yán
bǐ zhī  bù
rì bǐ sī lì  mó fǎ wú?
bì  tā shuí  mén suǒ yǐn
bǐ gū dú sēn zǒu bá  mù bì wú xīn
mó wù jiàn mù zhèn fǎn 
jiē chū jiàn jūn  pū yōu  shòu rù
jūn pū shēng  yīn tīng
yuè qì zhǐ huī zhě fāng
shì shuí pū zhī
" T ?"
"  shì hé?"
jūn shǒu xiāng yìng huì huà  shì  pū zàn
yán yùn mìng 
shì lǐ xiǎng nán nì xíng dòng  chū
jūn huì liáng  sī  běn dāng
rén shuí  shī bù  qián jìn
pū jìn sī
yí dù xiào  shí shě
jūn pū shēng  yīn tīng
bì fēi yuè  jūn mǎi wù
shì zì màn pū