[00:19.13] | ふと懐かしい风に吹かれて 仆たちは互いの手を确かめた |
[00:37.34] | 思えばいつも仆の右手に伝わる 温もりだけを信じていた |
[00:55.03] | |
[00:55.82] | 人知れず咲いた花に宿る 朝露のような想いが一滴 |
[01:14.11] | 零れ落ちぬように そっと、そっと |
[01:22.70] | |
[01:23.59] | 今、震える仆の手を君がそっと握る |
[01:34.53] | そして测り知れない温もりが仆を包む |
[01:42.42] | いつの日にか忘れて来たはずの想いが过る |
[01:52.92] | 焦らなくていいさ 君と二人歩いていこう |
[02:04.21] | |
[02:06.72] | 10年先も君と二人でいる姿 仆にはまだ见えないけど |
[02:24.45] | 明日の朝に君が隣にいない姿 想像さえもできないから |
[02:42.24] | |
[02:43.06] | 谁かのためじゃなくて 君のために歌う呗がある |
[02:57.59] | 目を闭じても手を伸ばせば ほら、いつもそこに |
[03:10.12] | |
[03:10.87] | 今、小さな君の手を仆がそっと握る |
[03:22.08] | すぐに壊れそうな温もりで君を包む |
[03:29.91] | いつの日にも忘れないように刻みながら |
[03:40.42] | どんな时だって 君がいれば歩いていける |
[03:52.41] | |
[03:54.30] | 仆の手に宿った不确かな温もりを |
[04:03.96] | 溢さないように 壊さないように |
[04:12.09] | 间违いだらけの爱も受け止めていく |
[04:23.49] | |
[04:26.35] | 今、震える互いの手を仆らそっと握る |
[04:37.51] | そして测り知れない温もりに包まれていく |
[04:45.32] | いつの日にか忘れて来たはずの想いが过る |
[04:55.75] | 焦らなくていいさ 君と二人歩いていこう |
[05:06.30] | |
[05:08.38] | ずっと、二人 歩いていこう |
[05:20.36] | |
[05:36.36] | 终わり |
[05:39.36] |
[00:19.13] | huai feng chui pu hu shou que |
[00:37.34] | si pu you shou chuan wen xin |
[00:55.03] | |
[00:55.82] | ren zhi xiao hua su zhao lu xiang yi di |
[01:14.11] | ling luo |
[01:22.70] | |
[01:23.59] | jin zhen pu shou jun wo |
[01:34.53] | ce zhi wen pu bao |
[01:42.42] | ri wang lai xiang guo |
[01:52.92] | jiao jun er ren bu |
[02:04.21] | |
[02:06.72] | 10 nian xian jun er ren zi pu jian |
[02:24.45] | ming ri chao jun lin zi xiang xiang |
[02:42.24] | |
[02:43.06] | shui jun ge bei |
[02:57.59] | mu bi shou shen |
[03:10.12] | |
[03:10.87] | jin xiao jun shou pu wo |
[03:22.08] | huai wen jun bao |
[03:29.91] | ri wang ke |
[03:40.42] | shi jun bu |
[03:52.41] | |
[03:54.30] | pu shou su bu que wen |
[04:03.96] | yi huai |
[04:12.09] | jian wei ai shou zhi |
[04:23.49] | |
[04:26.35] | jin zhen hu shou pu wo |
[04:37.51] | ce zhi wen bao |
[04:45.32] | ri wang lai xiang guo |
[04:55.75] | jiao jun er ren bu |
[05:06.30] | |
[05:08.38] | er ren bu |
[05:20.36] | |
[05:36.36] | zhong |
[05:39.36] |
[00:19.13] | huái fēng chuī pū hù shǒu què |
[00:37.34] | sī pū yòu shǒu chuán wēn xìn |
[00:55.03] | |
[00:55.82] | rén zhī xiào huā sù zhāo lù xiǎng yī dī |
[01:14.11] | líng luò |
[01:22.70] | |
[01:23.59] | jīn zhèn pū shǒu jūn wò |
[01:34.53] | cè zhī wēn pū bāo |
[01:42.42] | rì wàng lái xiǎng guò |
[01:52.92] | jiāo jūn èr rén bù |
[02:04.21] | |
[02:06.72] | 10 nián xiān jūn èr rén zī pū jiàn |
[02:24.45] | míng rì cháo jūn lín zī xiǎng xiàng |
[02:42.24] | |
[02:43.06] | shuí jūn gē bei |
[02:57.59] | mù bì shǒu shēn |
[03:10.12] | |
[03:10.87] | jīn xiǎo jūn shǒu pū wò |
[03:22.08] | huài wēn jūn bāo |
[03:29.91] | rì wàng kè |
[03:40.42] | shí jūn bù |
[03:52.41] | |
[03:54.30] | pū shǒu sù bù què wēn |
[04:03.96] | yì huài |
[04:12.09] | jiān wéi ài shòu zhǐ |
[04:23.49] | |
[04:26.35] | jīn zhèn hù shǒu pū wò |
[04:37.51] | cè zhī wēn bāo |
[04:45.32] | rì wàng lái xiǎng guò |
[04:55.75] | jiāo jūn èr rén bù |
[05:06.30] | |
[05:08.38] | èr rén bù |
[05:20.36] | |
[05:36.36] | zhōng |
[05:39.36] |
[00:19.13] | 偶然吹起令人怀念的风 我们互相确认了下对方的手 |
[00:37.34] | 想起总是这样传递给我的右手的 令人信任的温暖 |
[00:55.82] | 寄宿在悄然开放的花朵中 晨露一般的一滴思念 |
[01:14.11] | 为了不使它滴落 静静的 静静的 |
[01:23.59] | 现在,你轻轻握着我颤动的手 |
[01:34.53] | 于是我被这无尽的温暖所包围着 |
[01:42.42] | 何时将被遗忘的思念如此流过 |
[01:52.92] | 不要如此焦急 我将与你一同前进 |
[02:06.72] | 十年前与你一同两人在一起的样子 虽然我还未曾看见 |
[02:24.45] | 明早你不在身边的样子 我根本无法想象 |
[02:43.06] | 并不是为了别的谁 这是为了你而唱的歌 |
[02:57.59] | 即使闭上眼,只要伸出手的话 看,还是一直在那里呢 |
[03:10.87] | 此刻,我轻轻握住你小小的手 |
[03:22.08] | 顷刻即逝般的温暖紧紧包围住你 |
[03:29.91] | 为了不在何时被忘却印刻着 |
[03:40.42] | 无论何时 只要你在就能够前行 |
[03:54.30] | 寄宿在我手中这飘忽的温暖 |
[04:03.96] | 为了不使它凋零 为了不使它损坏 |
[04:12.09] | 接受着充满误解的爱吧 |
[04:26.35] | 此刻,我们轻轻紧握着互相颤动的手 |
[04:37.51] | 然后被这无穷的温暖这样包围着吧 |
[04:45.32] | 何时将被遗忘的思念如此流过 |
[04:55.75] | 不要如此焦急 我将与你一同前进 |
[05:08.38] | 一直这样两个人 一同前进吧 |
[05:36.36] |