歌曲 | オー・ルヴォワール・パリ |
歌手 | KAN |
专辑 | Kanchigai mo Hanahadashii Watashi no Jinsei |
作曲 : KAN | |
作词 : KAN | |
| |
人生なんて 木の叶のように 薄っぺらいもの | |
例えばこれは 枯れた男の 悲しい物语 | |
はじまりは勘违い それこそが発见の入口 | |
扉を开けた者だけが 出口をさがす权利を得る | |
待てど待てどバスは来ず メトロが30分も止まったなら | |
それはきっと出会いの机会 | |
私をまどわせるマドモワゼルの御机嫌をうかがいながら | |
滑稽な手振りと谛めの苦笑いを身につける | |
安いワインを倾けて 音程不安定なボロピアノを抚でて | |
どっかで听いたよな 古くさい爱の歌をうたう | |
Bonsoir Paris こんばんはパリ | |
Bonsoir Paris 梦に见た街 | |
恋をしたり 歌うたったり | |
Bonsoir Paris フランスの首都パリ | |
カフェのテレビは悲しいほどに映りが恶いものの | |
光り动く绘画なのだと思えば3时间は见ていれる | |
经济的利润を最善とする者は | |
それをなくした时に その性格さえ失うのだろう | |
C'est dommage(残念なことだ) | |
6月21日 (fete de la musique) の街は音乐に溢れ | |
7月14日 (quatorze juillet) には塔に花火があがる | |
人生で大切なことは 繁荣も衰退も幸运も失恋も | |
もちろん死に际も いかに趣があるかということだ | |
C'est la vie a Paris 枯叶舞う秋 | |
C'est la vie a Paris 黄金色の街 | |
恋をしたり 歌うたったり | |
C'est la vie a Paris 心の首都パリ | |
そして彼女は突然 さよならも言わずに去った | |
ぬるい哲学を语るよりも ただ抱きしめるべきだったのか | |
干いたフォアグラのように 本质を失ってしまった私は | |
优しく均等な束缚を求め东京に归る | |
Au revoir Paris でもやっぱり | |
Au revoir Paris 归りたくない | |
さよならパリ 爱すべき街 | |
Au revoir Paris きっといつかまたパリ | |
La la la la la, la la la la la | |
La la la la la, la la la la la la la | |
恋も终わったし 歌も作ったし | |
Au revoir Paris | |
Merci beaucoup, a bientot パリ | |
人生なんて 枯叶のように 救いなく 美しいもの |
zuò qǔ : KAN | |
zuò cí : KAN | |
rén shēng mù yè báo | |
lì kū nán bēi wù yǔ | |
kān wéi fā jiàn rù kǒu | |
fēi kāi zhě chū kǒu quán lì dé | |
dài dài lái 30 fēn zhǐ | |
chū huì jī huì | |
sī yù jī xián | |
huá jī shǒu zhèn dì kǔ xiào shēn | |
ān qīng yīn chéng bù ān dìng fǔ | |
tīng gǔ ài gē | |
Bonsoir Paris | |
Bonsoir Paris mèng jiàn jiē | |
liàn gē | |
Bonsoir Paris shǒu dū | |
bēi yìng è | |
guāng dòng huì huà sī 3 shí jiān jiàn | |
jīng jì de lì rùn zuì shàn zhě | |
shí xìng gé shī | |
C' est dommage cán niàn | |
6 yuè 21 rì fete de la musique jiē yīn yuè yì | |
7 yuè 14 rì quatorze juillet tǎ huā huǒ | |
rén shēng dà qiè fán róng shuāi tuì xìng yùn shī liàn | |
sǐ jì qù | |
C' est la vie a Paris kū yè wǔ qiū | |
C' est la vie a Paris huáng jīn sè jiē | |
liàn gē | |
C' est la vie a Paris xīn shǒu dū | |
bǐ nǚ tū rán yán qù | |
zhé xué yǔ bào | |
gàn běn zhì shī sī | |
yōu jūn děng shù fù qiú dōng jīng guī | |
Au revoir Paris | |
Au revoir Paris guī | |
ài jiē | |
Au revoir Paris | |
La la la la la, la la la la la | |
La la la la la, la la la la la la la | |
liàn zhōng gē zuò | |
Au revoir Paris | |
Merci beaucoup, a bientot | |
rén shēng kū yè jiù měi |