オー・ルヴォワール・パリ

歌曲 オー・ルヴォワール・パリ
歌手 KAN
专辑 Kanchigai mo Hanahadashii Watashi no Jinsei

歌词

作曲 : KAN
作词 : KAN

人生なんて 木の叶のように 薄っぺらいもの
例えばこれは 枯れた男の 悲しい物语
はじまりは勘违い それこそが発见の入口
扉を开けた者だけが 出口をさがす权利を得る
待てど待てどバスは来ず メトロが30分も止まったなら
それはきっと出会いの机会
私をまどわせるマドモワゼルの御机嫌をうかがいながら
滑稽な手振りと谛めの苦笑いを身につける
安いワインを倾けて 音程不安定なボロピアノを抚でて
どっかで听いたよな 古くさい爱の歌をうたう
Bonsoir Paris こんばんはパリ
Bonsoir Paris 梦に见た街
恋をしたり 歌うたったり
Bonsoir Paris フランスの首都パリ
カフェのテレビは悲しいほどに映りが恶いものの
光り动く绘画なのだと思えば3时间は见ていれる
经济的利润を最善とする者は
それをなくした时に その性格さえ失うのだろう
C'est dommage(残念なことだ)
6月21日 (fete de la musique) の街は音乐に溢れ
7月14日 (quatorze juillet) には塔に花火があがる
人生で大切なことは 繁荣も衰退も幸运も失恋も
もちろん死に际も いかに趣があるかということだ
C'est la vie a Paris 枯叶舞う秋
C'est la vie a Paris 黄金色の街
恋をしたり 歌うたったり
C'est la vie a Paris 心の首都パリ
そして彼女は突然 さよならも言わずに去った
ぬるい哲学を语るよりも ただ抱きしめるべきだったのか
干いたフォアグラのように 本质を失ってしまった私は
优しく均等な束缚を求め东京に归る
Au revoir Paris でもやっぱり
Au revoir Paris 归りたくない
さよならパリ 爱すべき街
Au revoir Paris きっといつかまたパリ
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la la la
恋も终わったし 歌も作ったし
Au revoir Paris
Merci beaucoup, a bientot パリ
人生なんて 枯叶のように 救いなく 美しいもの

拼音

zuò qǔ : KAN
zuò cí : KAN
rén shēng  mù yè  báo
lì  kū nán  bēi wù yǔ
kān wéi  fā jiàn rù kǒu
fēi kāi zhě  chū kǒu quán lì dé
dài dài lái  30 fēn zhǐ
chū huì jī huì
sī yù jī xián
huá jī shǒu zhèn dì kǔ xiào shēn
ān qīng  yīn chéng bù ān dìng fǔ
tīng  gǔ ài gē
Bonsoir Paris 
Bonsoir Paris  mèng jiàn jiē
liàn  gē
Bonsoir Paris  shǒu dū
bēi yìng è
guāng dòng huì huà sī 3 shí jiān jiàn
jīng jì de lì rùn zuì shàn zhě
shí  xìng gé shī
C' est dommage cán niàn
6 yuè 21 rì fete de la musique jiē yīn yuè yì
7 yuè 14 rì quatorze juillet tǎ huā huǒ
rén shēng dà qiè  fán róng shuāi tuì xìng yùn shī liàn
sǐ jì  qù
C' est la vie a Paris  kū yè wǔ qiū
C' est la vie a Paris  huáng jīn sè jiē
liàn  gē
C' est la vie a Paris  xīn shǒu dū
bǐ nǚ tū rán  yán qù
zhé xué yǔ  bào
gàn  běn zhì shī sī
yōu jūn děng shù fù qiú dōng jīng guī
Au revoir Paris 
Au revoir Paris  guī
  ài jiē
Au revoir Paris 
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la la la
liàn zhōng  gē zuò
Au revoir Paris
Merci beaucoup, a bientot 
rén shēng  kū yè  jiù  měi