能く在る轮廻と猫の噺

能く在る轮廻と猫の噺 歌词

歌曲 能く在る轮廻と猫の噺
歌手 骨盤P
专辑 aster
下载 Image LRC TXT
[00:21.800] 華やかな大通りの
[00:24.770] 棄てられた蝙蝠傘の下
[00:29.010]
[00:33.910] 草臥れた尻尾上げて
[00:36.890] 毛繕う黒猫在りました
[00:40.970]
[00:51.290] 「ちょいと道往く其処の御嬢さん
[00:54.120] 御出で此処らで一つ話ましょう」
[00:57.280] 猫は云う
[00:58.470] 「今日の噺は、
[00:59.960] そうだ昔に路端で聞いた
[01:03.490] 愉快な悲恋など」
[01:05.740]
[01:06.340] 「昔交わらざる身の上の淡い
[01:09.470] 恋に溺れた烏と兎が居ました」
[01:13.500] 「叶わない夢なのでしょう?
[01:16.240] オキノドクサマ」/
[01:17.780] 「いいえ、冷たい旅路の果てに
[01:21.070] 二匹身体を捨てて結ばれたのです」
[01:24.610] 「なんだか可笑しな噺ね」
[01:28.070]
[01:40.700]
[01:42.700] 薄芽吹く街路樹を
[01:45.660] 眺め見るハイカラ服の横
[01:49.950]
[01:54.690] 草臥れた尻尾振って
[01:57.680] 手を招く黒猫在りました
[02:01.960]
[02:12.320] 「此れは何時かの可愛い御嬢さん、
[02:15.160] 今日はも一つ噺聴かせましょう」
[02:18.290] 猫は云う
[02:19.380] 「そうだな今日は、ええと
[02:21.600] 嫉妬の炎に舞った
[02:24.490] 醜い蝶の噺」
[02:26.590]
[02:27.090] 「そして番を離れた揚羽は曾て
[02:30.490] 愛した雄を喰い荒らしました」
[02:33.600] 「どうやら有り触れた寓話のようね、
[02:37.050] オアイニクサマ」/
[02:38.700] 「いいえ、痛快なる喜劇には
[02:42.100] 惨たらしい落ちが付き物なのです」
[02:45.620] 「なんだか報われない噺ね」
[02:49.240]
[02:54.530]
[03:02.960] 「やあや、またまた逢った。御嬢さん、
[03:06.070] 今日は最後に一つ聴かせましょう」
[03:09.240] 猫は問う、嗄れた声で
[03:11.900] 「御存知だろうか百回生きた
[03:15.920] お喋り猫の噺」
[03:17.600]
[03:18.100] 「時に歓天喜地の夜も
[03:21.170] 又は老少不定、異域之鬼の代も」
[03:25.440] 「成程話題には欠かないようね、
[03:28.190] ゴシュウショウサマ」/
[03:30.140] 振り返る先に猫は無く
[03:33.380] 街の風に揺れる雨傘カラカラ
[03:36.880] 「なんだか不可思議な噺ね、嗚呼」
[03:42.030] 娘は哂う「今宵は雨かしら」
[03:46.960]
[03:58.710] -END-
[00:21.800] hua da tong
[00:24.770] qi bian fu san xia
[00:29.010]
[00:33.910] cao wo kao wei shang
[00:36.890] mao shan hei mao zai
[00:40.970]
[00:51.290] dao wang qi chu yu niang
[00:54.120] yu chu ci chu yi hua
[00:57.280] mao yun
[00:58.470] jin ri xin
[00:59.960] xi lu duan wen
[01:03.490] yu kuai bei lian
[01:05.740]
[01:06.340] xi jiao shen shang dan
[01:09.470] lian ni wu tu ju
[01:13.500] ye meng?
[01:16.240]
[01:17.780] leng lv lu guo
[01:21.070] er pi shen ti she jie
[01:24.610] ke xiao xin
[01:28.070]
[01:40.700]
[01:42.700] bao ya chui jie lu shu
[01:45.660] tiao jian fu heng
[01:49.950]
[01:54.690] cao wo kao wei zhen
[01:57.680] shou zhao hei mao zai
[02:01.960]
[02:12.320] ci he shi ke ai yu niang
[02:15.160] jin ri yi xin ting
[02:18.290] mao yun
[02:19.380] jin ri
[02:21.600] ji du yan wu
[02:24.490] chou die xin
[02:26.590]
[02:27.090] fan li yang yu ceng
[02:30.490] ai xiong can huang
[02:33.600] you chu yu hua
[02:37.050]
[02:38.700] tong kuai xi ju
[02:42.100] can luo fu wu
[02:45.620] bao xin
[02:49.240]
[02:54.530]
[03:02.960] feng. yu niang
[03:06.070] jin ri zui hou yi ting
[03:09.240] mao wen a sheng
[03:11.900] yu cun zhi bai hui sheng
[03:15.920] die mao xin
[03:17.600]
[03:18.100] shi huan tian xi di ye
[03:21.170] you lao shao bu ding yi yu zhi gui dai
[03:25.440] cheng cheng hua ti qian
[03:28.190]
[03:30.140] zhen fan xian mao wu
[03:33.380] jie feng yao yu san
[03:36.880] bu ke si yi xin wu hu
[03:42.030] niang shen jin xiao yu
[03:46.960]
[03:58.710] END
[00:21.800] huá dà tōng
[00:24.770] qì biān fú sǎn xià
[00:29.010]
[00:33.910] cǎo wò kāo wěi shàng
[00:36.890] máo shàn hēi māo zài
[00:40.970]
[00:51.290] dào wǎng qí chǔ yù niáng
[00:54.120] yù chū cǐ chǔ yī huà
[00:57.280] māo yún
[00:58.470] jīn rì xin
[00:59.960] xī lù duān wén
[01:03.490] yú kuài bēi liàn
[01:05.740]
[01:06.340] xī jiāo shēn shàng dàn
[01:09.470] liàn nì wū tù jū
[01:13.500] yè mèng?
[01:16.240]
[01:17.780] lěng lǚ lù guǒ
[01:21.070] èr pǐ shēn tǐ shě jié
[01:24.610] kě xiào xin
[01:28.070]
[01:40.700]
[01:42.700] báo yá chuī jiē lù shù
[01:45.660] tiào jiàn fú héng
[01:49.950]
[01:54.690] cǎo wò kāo wěi zhèn
[01:57.680] shǒu zhāo hēi māo zài
[02:01.960]
[02:12.320] cǐ hé shí kě ài yù niáng
[02:15.160] jīn rì yī xin tīng
[02:18.290] māo yún
[02:19.380] jīn rì
[02:21.600] jí dù yán wǔ
[02:24.490] chǒu dié xin
[02:26.590]
[02:27.090] fān lí yáng yǔ céng
[02:30.490] ài xióng cān huāng
[02:33.600] yǒu chù yù huà
[02:37.050]
[02:38.700] tòng kuài xǐ jù
[02:42.100] cǎn luò fù wù
[02:45.620] bào xin
[02:49.240]
[02:54.530]
[03:02.960] féng. yù niáng
[03:06.070] jīn rì zuì hòu yī tīng
[03:09.240] māo wèn á shēng
[03:11.900] yù cún zhī bǎi huí shēng
[03:15.920] dié māo xin
[03:17.600]
[03:18.100] shí huān tiān xǐ dì yè
[03:21.170] yòu lǎo shào bù dìng yì yù zhī guǐ dài
[03:25.440] chéng chéng huà tí qiàn
[03:28.190]
[03:30.140] zhèn fǎn xiān māo wú
[03:33.380] jiē fēng yáo yǔ sǎn
[03:36.880] bù kě sī yì xin wū hū
[03:42.030] niáng shěn jīn xiāo yǔ
[03:46.960]
[03:58.710] END
[00:21.800] /繁華的大街上
[00:24.770] /被丟棄的洋傘下
[00:29.010]
[00:33.910] /有隻翹起倦倦的尾巴
[00:36.890] /理著毛的黑貓
[00:40.970]
[00:51.290] /「那邊那位經過的小姐請稍等,
[00:54.120] / 來這兒聽我說個故事吧」
[00:57.280] /喵咪說了
[00:58.470] /「今天的故事,
[00:59.960] / 對了,就講以前在爐邊聽到的
[01:03.490] / 愉快的悲戀故事吧」
[01:05.740]
[01:06.340] /「很久很久以前曾有一對明知無法有交集
[01:09.470] / 卻仍沉溺淡淡戀情的鳥與兔」
[01:13.500] /「夢想終究無法實現對吧?
[01:16.240] 真遺憾啊」
[01:17.780] /「不,他們兩隻在冰冷的旅途終點
[01:21.070] / 捨棄了身體而能夠有所結合」
[01:24.610] /「感覺是很可笑的故事呢」
[01:28.070]
[01:40.700]
[01:42.700] /行道樹長出些許新芽
[01:45.660] /在眺望此景的時髦洋服一旁
[01:49.950]
[01:54.690] /有隻晃著倦倦的尾巴
[01:57.680] /招著前腳的黑貓
[02:01.960]
[02:12.320] /「這不是之前那位可愛的小姐嗎
[02:15.160] / 今天也講個故事給你聽吧」
[02:18.290] /貓咪說了
[02:19.380] /「今天呢,我想想
[02:21.600] /就講在嫉妒的火燄中飛舞的
[02:24.490] / 醜陋蝴蝶的故事吧」
[02:26.590]
[02:27.090] /「然後離開了配偶的鳳蝶,
[02:30.490] / 將曾愛過的雄蝶吃了個支離破碎」
[02:33.600] /「似乎就是那種常有的寓言呢
[02:37.050] 真可惜啊」
[02:38.700] /「不不每齣痛快的喜劇
[02:42.100] / 總免不了要有個殘酷的結局」
[02:45.620] /「感覺是沒有希望的故事呢」
[02:49.240]
[02:54.530]
[03:02.960] /「呀啊,我們又見面啦。小姐,
[03:06.070] / 今天就告訴你最後一個故事吧」
[03:09.240] /貓咪問了,以嘶啞的聲音
[03:11.900] /「你有沒有聽說過一隻活過了百次的,
[03:15.920] / 會說話的貓的故事」
[03:17.600]
[03:18.100] /「有時是歡天喜地的夜晚
[03:21.170] / 又有時是壽命無定、客死異鄉的時代」
[03:25.440] /「原來如此,話題總是不會少的樣子呢
[03:28.190] 節哀順變」
[03:30.140] /回過頭去已不見貓咪
[03:33.380] /雨傘在路風吹拂下喀啦喀啦搖晃
[03:36.880] /「感覺是個不可思議的故事呢,啊啊」
[03:42.030] / 女孩笑了「今晚會下雨嗎」
[03:46.960]
[03:58.710]
能く在る轮廻と猫の噺 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)