[00:20.42] | 翡翠染まる木々と ただ二人紡ぐ言葉 |
[00:29.52] | 袖の時雨と 混じり溶ける日々に |
[00:35.95] | 折鶴一つ |
[00:39.44] | 今交わす視線二つ まだ残る胸の音 |
[00:47.31] | ぽつりぽつり雫、調べ 零れるのは誰の所為? |
[00:56.54] | 突き刺さる胸の痛みに 安らいだ私は |
[01:01.30] | 恋に溺れて身を裂く 渦中の兎で |
[01:06.16] | 嗚呼、消えてしまう前に |
[01:10.29] | どうかどうか、貴方は微笑んで |
[01:33.63] | 「硝子細工は壊れてしまうからこそ美しい?」 |
[01:43.00] | 編んだ白詰草の花言葉 |
[01:49.17] | 枯れた一片まで |
[01:53.18] | 拭う指の温度 衣擦れの囁きも |
[02:00.68] | 浮かび沈む水面の舟 乗せた願い届かずに |
[02:09.46] | 身を焦がす熱情の火に 灰と化す貴方は |
[02:14.72] | 泡沫の常を呪う 火中の烏で |
[02:19.20] | 嗚呼、消えてしまうけれど |
[02:23.35] | 「どうかどうか、貴方は...」 |
[02:27.78] | 唯一つの想い叶わずに終わる二人 |
[02:32.93] | 朧げな夢を見てた烏と兎ね |
[02:37.32] | 「さよなら」 |
[02:38.79] | 全て消えるけれど |
[02:41.84] | きっときっと、二人は此処に居た |
[00:20.42] | fei cui ran mu er ren fang yan ye |
[00:29.52] | xiu shi yu hun rong ri |
[00:35.95] | zhe he yi |
[00:39.44] | jin jiao shi xian er can xiong yin |
[00:47.31] | na diao ling shui suo wei? |
[00:56.54] | tu ci xiong tong an si |
[01:01.30] | lian ni shen lie wo zhong tu |
[01:06.16] | wu hu xiao qian |
[01:10.29] | gui fang wei xiao |
[01:33.63] | xiao zi xi gong huai mei? |
[01:43.00] | bian bai jie cao hua yan ye |
[01:49.17] | ku yi pian |
[01:53.18] | shi zhi wen du yi ca nie |
[02:00.68] | fu shen shui mian zhou cheng yuan jie |
[02:09.46] | shen jiao re qing huo hui hua gui fang |
[02:14.72] | pao mo chang zhou huo zhong wu |
[02:19.20] | wu hu xiao |
[02:23.35] | gui fang... |
[02:27.78] | wei yi xiang ye zhong er ren |
[02:32.93] | long meng jian wu tu |
[02:37.32] | |
[02:38.79] | quan xiao |
[02:41.84] | er ren ci chu ju |
[00:20.42] | fěi cuì rǎn mù èr rén fǎng yán yè |
[00:29.52] | xiù shí yǔ hùn róng rì |
[00:35.95] | zhé hè yī |
[00:39.44] | jīn jiāo shì xiàn èr cán xiōng yīn |
[00:47.31] | nǎ diào líng shuí suǒ wèi? |
[00:56.54] | tū cì xiōng tòng ān sī |
[01:01.30] | liàn nì shēn liè wō zhōng tù |
[01:06.16] | wū hū xiāo qián |
[01:10.29] | guì fāng wēi xiào |
[01:33.63] | xiāo zi xì gōng huài měi? |
[01:43.00] | biān bái jié cǎo huā yán yè |
[01:49.17] | kū yī piàn |
[01:53.18] | shì zhǐ wēn dù yī cā niè |
[02:00.68] | fú shěn shuǐ miàn zhōu chéng yuàn jiè |
[02:09.46] | shēn jiāo rè qíng huǒ huī huà guì fāng |
[02:14.72] | pào mò cháng zhòu huǒ zhōng wū |
[02:19.20] | wū hū xiāo |
[02:23.35] | guì fāng... |
[02:27.78] | wéi yī xiǎng yè zhōng èr rén |
[02:32.93] | lóng mèng jiàn wū tù |
[02:37.32] | |
[02:38.79] | quán xiāo |
[02:41.84] | èr rén cǐ chǔ jū |
[00:20.42] | 層染翠綠的樹林中 只有兩人編織的言詞 |
[00:29.52] | 時時濡濕衣袖的陣雨中 摻雜溶化的時光 |
[00:35.95] | 僅存紙鶴一只 |
[00:39.44] | 此刻相交視線兩縷 猶自殘留內心之音 |
[00:47.31] | 滴答滴答水滴的、音調 這般灑落是為何人? |
[00:56.54] | 於紮入內心的疼痛中 倍感安寧的我是 |
[01:01.30] | 沈溺於愛戀身體被撕裂的 漩渦中的白兔 |
[01:06.16] | 啊啊、在我此身消弭殆盡前 |
[01:10.29] | 還請還請、你露出微笑吧 |
[01:33.63] | 「玻璃工藝品正因其損毀方顯美麗?」 |
[01:43.00] | 編織起的三葉草的花語 |
[01:49.17] | 化作枯萎的一枚 |
[01:53.18] | 拭過彼此的手指溫度 衣袂磨擦傳出的細語 |
[02:00.68] | 浮浮沈沈水面的船只 承載的祈願未能傳達 |
[02:09.46] | 於焦心的熱情之火中 化作塵埃的你是 |
[02:14.72] | 咀咒著夢幻泡影般日常的 烈火中的烏鴉 |
[02:19.20] | 啊啊、雖然我就要完全消失 |
[02:23.35] | 「還請還請、你…」 |
[02:27.78] | 唯一心願未能實現便走向終結的兩人 |
[02:32.93] | 如同做著朦朧夢境的烏鴉與白兔一般 |
[02:37.32] | 「再見了」 |
[02:38.79] | 縱然一切都將消失 |
[02:41.84] | 定然定然、我們兩人曾存於此 |