Thrylos- 伝承 -

歌曲 Thrylos- 伝承 -
歌手 志方あきこ
专辑 Istoria ~Kalliope~

歌词

[00:06.66] éla, tragoúda éna mytho dikó sou.
[00:16.84]
[00:21.40] I mitéra sou eínai i megáli Mnimosyni.
[00:32.50]
[00:34.30] O patéras sou eínai o Días.
[00:40.21]
[00:42.10] Eísai i megalyteri Moúsa,
[00:47.61]
[00:49.60] i Kalliópi.
[00:56.83]
[01:12.00] 砂礫(サレキ)を撒(マ)いて 風は吹き往く
[01:15.70] 古の夢跡
[01:18.60] 乾(カラ)びる空の元に佇む
[01:22.27] 幻は 何を誘う
[01:25.78]
[01:25.97] Ilíthia korítsia pou prokálesan ton Theó,
[01:34.69] Timoríthikan kai pétaxan ston ouranó.
[01:38.94]
[01:45.12] 栄華を誇る 祭りの詩(ウタ)も
[01:48.79] 弔いも混じりて
[01:51.49] 土に埋もれた 歴史の種が
[01:55.17] 刻(トキ)を待ち 花開く
[01:58.07]
[01:58.24] 喜びの花弁と 嘆きの礫(ツブテ)
[02:04.63] 語り部は 軌跡の欠片を 織り紡ぐ
[02:11.44]
[02:11.55] I Seirína apotharrynei tin poreía tou ploíou.
[02:14.08] Tin apotinázei me ton agnó ícho tis lyras.
[02:17.78]
[02:17.97] 天(アマ)つ神の音 満たせや この世界を
[02:24.41] いざ紐解かん 遠き息吹たたふ伝承(スリロス)
[02:31.19]
[02:42.43]
[02:50.69] Anisychóntas gia tin ásplachni moíra tou adelfoú tou,
[02:54.28] o Theós tou gámou paizéi fláouto.
[02:57.04]
[02:57.19] Fonázei synécheia to ónoma tis agápis tou.
[03:00.19] Periplaniétai ston skoteinó drómo tou ádi.
[03:03.70]
[03:03.80] 果て無き祈り 儚き願い
[03:07.31] 遥か日の叙事詩は
[03:10.09] 幾年(イクトセ)を経て 黄金(コガネ)の如く
[03:13.78] 躍動を謳うやう
[03:16.67]
[03:16.84] 砂色の果実の 秘めたる彩(イロ)に
[03:23.20] 咎(トガ)さえも 愛しき破片と 慈しむ
[03:32.45]
[03:38.07] Skoupízontas ta dákryá tis pou tréchoun,
[03:44.29] apochairetáei to pnévma tou yioú tis, tou íroa.
[03:51.34]
[03:51.50] 天つ神の手 宿れや この体に
[03:57.71] いま開かれて 共に描き給う伝承
[04:04.20]
[04:04.43] 天つ神の音(満たせ 満たせ)
[04:07.55] 天つ神の手(宿れ 宿れ)
[04:10.82] 廻る想いを(来たれ 来たれ)
[04:14.06] 拾い集めて(謳い 詠う)
[04:17.42] いざ紐解かん 遠き息吹たたふ伝承
[04:27.45]
[04:42.84] Ti chará kai ti thlípsi.
[04:51.25] Tin megáli agápi.
[04:55.77] Kántes ícho kai lógia, kai tragoúda.
[05:06.08]
[05:06.80] 终わり

拼音

[00:06.66] é la, tragoú da é na mytho dikó sou.
[00:16.84]
[00:21.40] I mité ra sou eí nai i megá li Mnimosyni.
[00:32.50]
[00:34.30] O paté ras sou eí nai o Dí as.
[00:40.21]
[00:42.10] Eí sai i megalyteri Moú sa,
[00:47.61]
[00:49.60] i Kallió pi.
[00:56.83]
[01:12.00] shā lì sā  fēng chuī wǎng
[01:15.70] gǔ mèng jī
[01:18.60] gān kōng yuán zhù
[01:22.27] huàn  hé yòu
[01:25.78]
[01:25.97] Ilí thia korí tsia pou proká lesan ton Theó,
[01:34.69] Timorí thikan kai pé taxan ston ouranó.
[01:38.94]
[01:45.12] róng huá kuā  jì shī
[01:48.79] diào hùn
[01:51.49] tǔ mái  lì shǐ zhǒng
[01:55.17] kè dài  huā kāi
[01:58.07]
[01:58.24] xǐ huā biàn  tàn lì
[02:04.63] yǔ bù  guǐ jī qiàn piàn  zhī fǎng
[02:11.44]
[02:11.55] I Seirí na apotharrynei tin poreí a tou ploí ou.
[02:14.08] Tin apotiná zei me ton agnó í cho tis lyras.
[02:17.78]
[02:17.97] tiān shén yīn  mǎn  shì jiè
[02:24.41] niǔ jiě  yuǎn xī chuī chuán chéng
[02:31.19]
[02:42.43]
[02:50.69] Anisychó ntas gia tin á splachni moí ra tou adelfoú tou,
[02:54.28] o Theó s tou gá mou paizé i flá outo.
[02:57.04]
[02:57.19] Foná zei syné cheia to ó noma tis agá pis tou.
[03:00.19] Periplanié tai ston skoteinó dró mo tou á di.
[03:03.70]
[03:03.80] guǒ wú qí  méng yuàn
[03:07.31] yáo rì xù shì shī
[03:10.09] jǐ nián jīng  huáng jīn rú
[03:13.78] yuè dòng ōu
[03:16.67]
[03:16.84] shā sè guǒ shí  mì cǎi
[03:23.20] jiù  ài pò piàn  cí
[03:32.45]
[03:38.07] Skoupí zontas ta dá kryá tis pou tré choun,
[03:44.29] apochairetá ei to pné vma tou yioú tis, tou í roa.
[03:51.34]
[03:51.50] tiān shén shǒu  sù  tǐ
[03:57.71] kāi  gòng miáo gěi chuán chéng
[04:04.20]
[04:04.43] tiān shén yīn mǎn  mǎn
[04:07.55] tiān shén shǒu sù  sù
[04:10.82] huí xiǎng lái  lái
[04:14.06] shí jí ōu  yǒng
[04:17.42] niǔ jiě  yuǎn xī chuī chuán chéng
[04:27.45]
[04:42.84] Ti chará kai ti thlí psi.
[04:51.25] Tin megá li agá pi.
[04:55.77] Ká ntes í cho kai ló gia, kai tragoú da.
[05:06.08]
[05:06.80] zhōng

歌词大意

[00:06.66] xiàn zài wǒ jiāng yǒng chàng nín de shén huà
[00:21.40] gǔ lǎo de jì yì nǚ shén shì nín de mǔ qīn
[00:34.30] zhòng shén zhī wáng zhòu sī shì nín de fù qīn
[00:42.10] nín shì nà jiǔ wèi jiě mèi zhōng de cháng nǚ
[00:49.60] kǎ lì é pò a
[01:12.00] fān juǎn zhe shā lì kuáng fēng chuī guò
[01:15.70] nà gǔ lǎo de mèng zhī hén jī
[01:18.60] pái huái zài gān zào de tiān kōng zhī xià
[01:22.27] nà huàn yǐng hū huàn zhe shén me
[01:25.97] xiàng shén tiǎo zhàn de yú chǔn de shào nǚ men
[01:34.69] jiē shòu le chéng fá rán hòu fēi xiàng tiān kōng
[01:45.12] gē sòng fán huá de jì diǎn zhī gē
[01:48.79] yě huì hùn zá zhe píng diào de xuán lǜ
[01:51.49] shēn mái dì dǐ de lì shǐ zhī zhǒng
[01:55.17] tā zhèng děng dài zhe shí jī ér kāi fàng
[01:58.24] xǐ yuè de huā bàn hé tàn xī de shā chén
[02:04.63] yuǎn gǔ de chuán chéng jiǎng shù zhe lì shǐ de cán jī
[02:11.55] hǎi yāo men zǔ dǎng le háng lù
[02:14.08] ér qīng chè de qín shēng jiāng tā men qū chú
[02:17.97] ràng zhū shén de xuán lǜ huí xiǎng zài shì jiè shang ba
[02:24.41] yì qǐ fān kāi nà yáo yuǎn ér yòu shēng dòng de chuán shuō
[02:50.69] yōu xīn yú dì di bēi cǎn de mìng yùn
[02:54.28] huā zhú zhī shén chuī xiǎng le dí shēng
[02:57.19] hū huàn zhe ài rén de míng zì
[03:00.19] tā zài nà yōu lěng de quán lù pái huái
[03:03.80] yǒng héng de qí dǎo hé xū huàn de yuàn wàng
[03:07.31] nà yáo yuǎn guò qù de xù shì shī
[03:10.09] zhèng gē chàng zhe bèi shí jiān xǐ shuā
[03:13.78] réng rú huáng jīn bān shǎn yào de yuè dòng
[03:16.84] zài shā sè guǒ shí de yǐn mì sè cǎi zhōng
[03:23.20] wú lùn shì zuì guò hái shì měi lì de cán yǐng dōu rú cǐ lìng rén lián xī
[03:38.07] shì qù xiōng yǒng ér chū de lèi shuǐ
[03:44.29] sòng zǒu yīng xióng zhī zǐ de líng hún
[03:51.50] ràng nà zhòng shén zhī lì jì sù zài zhè shēn tǐ lǐ
[03:57.71] xiàn zài dǎ kāi wǒ men gòng tóng miáo huì de nà chuán shuō
[04:04.43] zhū shén de xuán lǜ huí xiǎng ba huí xiǎng ba
[04:07.55] zhòng shén zhī lì a jiàng lín ba jiàng lín ba
[04:10.82] lún huí de sī niàn dào lái ba dào lái ba
[04:14.06] jù jí qǐ lái a gē chàng ba gē sòng ba
[04:17.42] yì qǐ fān kāi nà yáo yuǎn ér yòu shēng dòng de chuán shuō
[04:42.84] jiāng xǐ yuè hé bēi shāng
[04:51.25] hái yǒu nà shēn shēn de ài
[04:55.77] huà zuò xuán lǜ hé yǔ yán gē chàng
[05:06.80] wán