[00:00.00] | 作曲 : 志方あきこ |
[00:03.290] | Nella nebbia notturna' il buio più fitto.(夜霧が満たす 無の視界) |
[00:27.730] | Un bimbo smarrito ferito dai rovi.(棘に傷つく迷い人) |
[00:40.180] | |
[00:50.720] | Uno specchio d'acqua fermo e arrugginito.(錆びついた 銀色の泉) |
[01:03.090] | Rispecchia' talvolta' la verità.(水鏡は時に真実を映し出す) |
[01:14.890] | |
[01:19.150] | Libertà è solitudine.(自由という名の孤独) |
[01:24.830] | Mi volgo al cielo notturno: "Aiutami!"(救いを求め 縋るように夜空を見上げた) |
[01:44.140] | |
[01:45.050] | Oh dolci raggi tra le nuvole' mia strada maestra.(ああ 雲間にのぞく優しい光は 私を導く一条《ひとすじ》の道) |
[02:01.920] | Oh Madre luna' Luna piena.(母なる月 満月) |
[02:22.310] | |
[02:25.340] | Un dì lontano' proprio tu' ci hai messi alla luce.(遠い昔 私達は貴方から産まれて来た) |
[02:47.220] | |
[02:48.710] | Ah tu che illumini ogni cosa'(万物の上に輝き) |
[03:01.030] | ad ogni cosa doni serenità in ugual misura.(等しく安息を与える) |
[03:14.520] | |
[03:14.740] | Ecco che torno nel tuo grembo'(ああ 今私は貴方の胎内に帰り) |
[03:26.990] | avvolta nella luce morbida del tuo ventre.(温かな光の羊水に抱かれ) |
[03:36.260] | E dormo' e sogno.(眠りの中で夢を見る) |
[03:42.580] | |
[03:51.810] | Tu sei la Luna' pietosa Madre' Ah.(貴方は全てを慈しむ 母なる月) |
[04:16.490] | Luna piena.(満月) |
[04:21.810] | |
[04:33.410] | 終り |
[00:00.00] | zuo qu : zhi fang |
[00:03.290] | Nella nebbia notturna' il buio piu fitto. ye wu man wu shi jie |
[00:27.730] | Un bimbo smarrito ferito dai rovi. ji shang mi ren |
[00:40.180] | |
[00:50.720] | Uno specchio d' acqua fermo e arrugginito. qiang yin se quan |
[01:03.090] | Rispecchia' talvolta' la verita. shui jing shi zhen shi ying chu |
[01:14.890] | |
[01:19.150] | Liberta e solitudine. zi you ming gu du |
[01:24.830] | Mi volgo al cielo notturno: " Aiutami!" jiu qiu zhui ye kong jian shang |
[01:44.140] | |
[01:45.050] | Oh dolci raggi tra le nuvole' mia strada maestra. yun jian you guang si dao yi tiao dao |
[02:01.920] | Oh Madre luna' Luna piena. mu yue man yue |
[02:22.310] | |
[02:25.340] | Un di lontano' proprio tu' ci hai messi alla luce. yuan xi si da gui fang chan lai |
[02:47.220] | |
[02:48.710] | Ah tu che illumini ogni cosa' wan wu shang hui |
[03:01.030] | ad ogni cosa doni serenita in ugual misura. deng an xi yu |
[03:14.520] | |
[03:14.740] | Ecco che torno nel tuo grembo' jin si gui fang tai nei gui |
[03:26.990] | avvolta nella luce morbida del tuo ventre. wen guang yang shui bao |
[03:36.260] | E dormo' e sogno. mian zhong meng jian |
[03:42.580] | |
[03:51.810] | Tu sei la Luna' pietosa Madre' Ah. gui fang quan ci mu yue |
[04:16.490] | Luna piena. man yue |
[04:21.810] | |
[04:33.410] | zhong |
[00:00.00] | zuò qǔ : zhì fāng |
[00:03.290] | Nella nebbia notturna' il buio più fitto. yè wù mǎn wú shì jiè |
[00:27.730] | Un bimbo smarrito ferito dai rovi. jí shāng mí rén |
[00:40.180] | |
[00:50.720] | Uno specchio d' acqua fermo e arrugginito. qiāng yín sè quán |
[01:03.090] | Rispecchia' talvolta' la verità. shuǐ jìng shí zhēn shí yìng chū |
[01:14.890] | |
[01:19.150] | Libertà è solitudine. zì yóu míng gū dú |
[01:24.830] | Mi volgo al cielo notturno: " Aiutami!" jiù qiú zhuì yè kōng jiàn shàng |
[01:44.140] | |
[01:45.050] | Oh dolci raggi tra le nuvole' mia strada maestra. yún jiān yōu guāng sī dǎo yī tiáo dào |
[02:01.920] | Oh Madre luna' Luna piena. mǔ yuè mǎn yuè |
[02:22.310] | |
[02:25.340] | Un dì lontano' proprio tu' ci hai messi alla luce. yuǎn xī sī dá guì fāng chǎn lái |
[02:47.220] | |
[02:48.710] | Ah tu che illumini ogni cosa' wàn wù shàng huī |
[03:01.030] | ad ogni cosa doni serenità in ugual misura. děng ān xī yǔ |
[03:14.520] | |
[03:14.740] | Ecco che torno nel tuo grembo' jīn sī guì fāng tāi nèi guī |
[03:26.990] | avvolta nella luce morbida del tuo ventre. wēn guāng yáng shuǐ bào |
[03:36.260] | E dormo' e sogno. mián zhōng mèng jiàn |
[03:42.580] | |
[03:51.810] | Tu sei la Luna' pietosa Madre' Ah. guì fāng quán cí mǔ yuè |
[04:16.490] | Luna piena. mǎn yuè |
[04:21.810] | |
[04:33.410] | zhōng |
[00:03.29] | 在雾夜之中,更深的黑暗之中…… |
[00:27.73] | 迷途的少年,被荆棘刺伤。 |
[00:50.72] | 锈镜一般的平静的水面 |
[01:03.09] | 时而映出真实。 |
[01:19.15] | (因为)自由亦是孤独。 |
[01:24.83] | 我(只能)向夜空(呼喊):“救救我”,“救救我”! |
[01:45.05] | 啊,云中温柔的光芒,指引我的道路…… |
[02:01.92] | 啊,母亲一样的月亮,(就是)满月…… |
[02:25.34] | 亘古以来,我们从你的光芒中诞生。 |
[02:48.71] | 你的光辉普照万物, |
[03:01.03] | 并赐予万物平等的安宁。 |
[03:14.74] | 现在,我回归你的胎内, |
[03:26.99] | 被羊水一样温暖的光所包围, |
[03:36.26] | 沉入睡梦。 |
[03:51.81] | 像母亲一样慈爱的你, |
[04:16.49] | (就是)满月。 |
[04:33.41] |