歌曲 | Luna piena |
歌手 | 志方あきこ |
专辑 | Raka |
[00:00.00] | 作曲 : 志方あきこ |
[00:03.290] | Nella nebbia notturna' il buio più fitto.(夜霧が満たす 無の視界) |
[00:27.730] | Un bimbo smarrito ferito dai rovi.(棘に傷つく迷い人) |
[00:40.180] | |
[00:50.720] | Uno specchio d'acqua fermo e arrugginito.(錆びついた 銀色の泉) |
[01:03.090] | Rispecchia' talvolta' la verità.(水鏡は時に真実を映し出す) |
[01:14.890] | |
[01:19.150] | Libertà è solitudine.(自由という名の孤独) |
[01:24.830] | Mi volgo al cielo notturno: "Aiutami!"(救いを求め 縋るように夜空を見上げた) |
[01:44.140] | |
[01:45.050] | Oh dolci raggi tra le nuvole' mia strada maestra.(ああ 雲間にのぞく優しい光は 私を導く一条《ひとすじ》の道) |
[02:01.920] | Oh Madre luna' Luna piena.(母なる月 満月) |
[02:22.310] | |
[02:25.340] | Un dì lontano' proprio tu' ci hai messi alla luce.(遠い昔 私達は貴方から産まれて来た) |
[02:47.220] | |
[02:48.710] | Ah tu che illumini ogni cosa'(万物の上に輝き) |
[03:01.030] | ad ogni cosa doni serenità in ugual misura.(等しく安息を与える) |
[03:14.520] | |
[03:14.740] | Ecco che torno nel tuo grembo'(ああ 今私は貴方の胎内に帰り) |
[03:26.990] | avvolta nella luce morbida del tuo ventre.(温かな光の羊水に抱かれ) |
[03:36.260] | E dormo' e sogno.(眠りの中で夢を見る) |
[03:42.580] | |
[03:51.810] | Tu sei la Luna' pietosa Madre' Ah.(貴方は全てを慈しむ 母なる月) |
[04:16.490] | Luna piena.(満月) |
[04:21.810] | |
[04:33.410] | 終り |
[00:00.00] | zuò qǔ : zhì fāng |
[00:03.290] | Nella nebbia notturna' il buio più fitto. yè wù mǎn wú shì jiè |
[00:27.730] | Un bimbo smarrito ferito dai rovi. jí shāng mí rén |
[00:40.180] | |
[00:50.720] | Uno specchio d' acqua fermo e arrugginito. qiāng yín sè quán |
[01:03.090] | Rispecchia' talvolta' la verità. shuǐ jìng shí zhēn shí yìng chū |
[01:14.890] | |
[01:19.150] | Libertà è solitudine. zì yóu míng gū dú |
[01:24.830] | Mi volgo al cielo notturno: " Aiutami!" jiù qiú zhuì yè kōng jiàn shàng |
[01:44.140] | |
[01:45.050] | Oh dolci raggi tra le nuvole' mia strada maestra. yún jiān yōu guāng sī dǎo yī tiáo dào |
[02:01.920] | Oh Madre luna' Luna piena. mǔ yuè mǎn yuè |
[02:22.310] | |
[02:25.340] | Un dì lontano' proprio tu' ci hai messi alla luce. yuǎn xī sī dá guì fāng chǎn lái |
[02:47.220] | |
[02:48.710] | Ah tu che illumini ogni cosa' wàn wù shàng huī |
[03:01.030] | ad ogni cosa doni serenità in ugual misura. děng ān xī yǔ |
[03:14.520] | |
[03:14.740] | Ecco che torno nel tuo grembo' jīn sī guì fāng tāi nèi guī |
[03:26.990] | avvolta nella luce morbida del tuo ventre. wēn guāng yáng shuǐ bào |
[03:36.260] | E dormo' e sogno. mián zhōng mèng jiàn |
[03:42.580] | |
[03:51.810] | Tu sei la Luna' pietosa Madre' Ah. guì fāng quán cí mǔ yuè |
[04:16.490] | Luna piena. mǎn yuè |
[04:21.810] | |
[04:33.410] | zhōng |
[00:03.29] | zài wù yè zhī zhōng, gēng shēn de hēi àn zhī zhōng |
[00:27.73] | mí tú de shào nián, bèi jīng jí cì shāng. |
[00:50.72] | xiù jìng yì bān de píng jìng de shuǐ miàn |
[01:03.09] | shí ér yìng chū zhēn shí. |
[01:19.15] | yīn wèi zì yóu yì shì gū dú. |
[01:24.83] | wǒ zhǐ néng xiàng yè kōng hū hǎn:" jiù jiù wǒ"," jiù jiù wǒ"! |
[01:45.05] | a, yún zhōng wēn róu de guāng máng, zhǐ yǐn wǒ de dào lù |
[02:01.92] | a, mǔ qīn yí yàng de yuè liàng, jiù shì mǎn yuè |
[02:25.34] | gèn gǔ yǐ lái, wǒ men cóng nǐ de guāng máng zhōng dàn shēng. |
[02:48.71] | nǐ de guāng huī pǔ zhào wàn wù, |
[03:01.03] | bìng cì yǔ wàn wù píng děng de ān níng. |
[03:14.74] | xiàn zài, wǒ huí guī nǐ de tāi nèi, |
[03:26.99] | bèi yáng shuǐ yí yàng wēn nuǎn de guāng suǒ bāo wéi, |
[03:36.26] | chén rù shuì mèng. |
[03:51.81] | xiàng mǔ qīn yí yàng cí ài de nǐ, |
[04:16.49] | jiù shì mǎn yuè. |
[04:33.41] |