Insomniac

Insomniac 歌词

歌曲 Insomniac
歌手 MARiA
歌手 ナノウ
专辑 Waltz Of Anomalies
下载 Image LRC TXT
[00:21.69] 二度と目覚めなければ良いのにと
[00:25.34] 思いながら目を閉じて
[00:28.57] 空の頭で何度も考えてた
[00:32.71] 幸せな結末を
[00:35.86] 叶える術はもう無いと悟って
[00:40.07] もういいやこれ以上はやめよう
[00:43.72] どれだけ横になっても眠れずに
[00:47.56] 意識だけが夜の彼方
[00:51.04]
[00:51.13] 固く閉じた瞼の裏はどうやら
[00:55.20] 暗黒では無いらしい
[00:58.47] 次々浮かぶ景色や人や物をただ
[01:02.95] ボーっと眺めて
[01:05.44] 全てが遠い世界のように感じ
[01:09.56] 呼吸するのままならない
[01:13.29] ねぇやめて私はもう手遅れ
[01:16.97] そちらにはもうどうやったっていけないよ
[01:22.29]
[01:22.64] 「ⅹⅹⅹⅹⅹ。」
[01:25.16] 「ⅹⅹⅹⅹⅹ。」
[01:27.90]
[01:27.93] 千年樹が欠伸して
[01:31.35] うつらうつら見守る真夜中
[01:35.23] 狼の子供が
[01:38.65] 夢の中で母親に会う
[01:42.66] 「夜が深くなったよ
[01:46.10] 寝ない子は食べられてしまうよ」って
[01:50.37] 喰われたほうがマシだった
[01:53.91] そんな毎日が明日も
[01:57.14] 続いてく
[01:59.26]
[02:05.02] 誰とも関わらずに
[02:07.23] 誰からも相手にされる事が無い
[02:12.41] そんな毎日を誰よりも強く
[02:16.05] 望んでたはずなのに
[02:19.27] 一度知ったらもう忘れられない
[02:23.43] 手の温もりが邪魔をするの
[02:27.13] 灯りの消えて部屋で独りきり
[02:30.84] 時計の音だけが静かの響いた
[02:36.15]
[02:36.35] 「ⅹⅹⅹⅹⅹ。」
[02:39.04] 「ⅹⅹⅹⅹⅹ。」
[02:41.79]
[02:41.82] 淋しくて悲しくて
[02:45.12] 気付かれない場所で独り泣いて
[02:49.10] どうせ朝が来たら
[02:52.52] 忘れたフリで笑うのでしょう?
[02:56.41] 世界の片隅で
[02:59.92] 何もせず震えてるだけなら
[03:04.02] 死んでるのと変わらないわ
[03:07.71] そして今日もまた眠れず
[03:11.04] 朝が来る
[03:13.01]
[04:00.22] 夜の狭間で
[04:02.67] 朝日に怯えてうずくまって
[04:06.62] ただ時が過ぎてく
[04:10.12] そんな毎日はもう止めたいの
[04:13.90]
[04:14.05] 千年樹が欠伸して
[04:17.42] うつらうつら見守る真夜中
[04:21.40] 人間の子供が
[04:24.87] 己へ復讐を誓う
[04:28.72] 「夜が深くなったよ
[04:32.24] 寝ない子は食べられてしまうよ」って
[04:36.70] 喰われたほうがマシだった
[04:40.04] そんな毎日が明日も
[04:43.53] そして朝が来たら
[04:46.99] そのとき笑っていられたら
[04:51.60]
[04:54.80] その時こそ本当に
[04:58.04] 眠れるの?
[05:02.53]
[05:27.32] END
[05:29.47]
[00:21.69] er du mu jue liang
[00:25.34] si mu bi
[00:28.57] kong tou he du kao
[00:32.71] xing jie mo
[00:35.86] ye shu wu wu
[00:40.07] yi shang
[00:43.72] heng mian
[00:47.56] yi shi ye bi fang
[00:51.04]
[00:51.13] gu bi jian li
[00:55.20] an hei wu
[00:58.47] ci fu jing se ren wu
[01:02.95] tiao
[01:05.44] quan yuan shi jie gan
[01:09.56] hu xi
[01:13.29] si shou chi
[01:16.97]
[01:22.29]
[01:22.64] .
[01:25.16] .
[01:27.90]
[01:27.93] qian nian shu qian shen
[01:31.35] jian shou zhen ye zhong
[01:35.23] lang zi gong
[01:38.65] meng zhong mu qin hui
[01:42.66] ye shen
[01:46.10] qin zi shi
[01:50.37] can
[01:53.91] mei ri ming ri
[01:57.14] xu
[01:59.26]
[02:05.02] shui guan
[02:07.23] shui xiang shou shi wu
[02:12.41] mei ri shui qiang
[02:16.05] wang
[02:19.27] yi du zhi wang
[02:23.43] shou wen xie mo
[02:27.13] deng xiao bu wu du
[02:30.84] shi ji yin jing xiang
[02:36.15]
[02:36.35] .
[02:39.04] .
[02:41.79]
[02:41.82] lin bei
[02:45.12] qi fu chang suo du qi
[02:49.10] chao lai
[02:52.52] wang xiao?
[02:56.41] shi jie pian yu
[02:59.92] he zhen
[03:04.02] si bian
[03:07.71] jin ri mian
[03:11.04] chao lai
[03:13.01]
[04:00.22] ye xia jian
[04:02.67] chao ri qie
[04:06.62] shi guo
[04:10.12] mei ri zhi
[04:13.90]
[04:14.05] qian nian shu qian shen
[04:17.42] jian shou zhen ye zhong
[04:21.40] ren jian zi gong
[04:24.87] ji fu chou shi
[04:28.72] ye shen
[04:32.24] qin zi shi
[04:36.70] can
[04:40.04] mei ri ming ri
[04:43.53] chao lai
[04:46.99] xiao
[04:51.60]
[04:54.80] shi ben dang
[04:58.04] mian?
[05:02.53]
[05:27.32] END
[05:29.47]
[00:21.69] èr dù mù jué liáng
[00:25.34] sī mù bì
[00:28.57] kōng tóu hé dù kǎo
[00:32.71] xìng jié mò
[00:35.86] yè shù wú wù
[00:40.07] yǐ shàng
[00:43.72] héng mián
[00:47.56] yì shí yè bǐ fāng
[00:51.04]
[00:51.13] gù bì jiǎn lǐ
[00:55.20] àn hēi wú
[00:58.47] cì fú jǐng sè rén wù
[01:02.95] tiào
[01:05.44] quán yuǎn shì jiè gǎn
[01:09.56] hū xī
[01:13.29] sī shǒu chí
[01:16.97]
[01:22.29]
[01:22.64] .
[01:25.16] .
[01:27.90]
[01:27.93] qiān nián shù qiàn shēn
[01:31.35] jiàn shǒu zhēn yè zhōng
[01:35.23] láng zi gōng
[01:38.65] mèng zhōng mǔ qīn huì
[01:42.66] yè shēn
[01:46.10] qǐn zi shí
[01:50.37] cān
[01:53.91] měi rì míng rì
[01:57.14] xu
[01:59.26]
[02:05.02] shuí guān
[02:07.23] shuí xiāng shǒu shì wú
[02:12.41] měi rì shuí qiáng
[02:16.05] wàng
[02:19.27] yí dù zhī wàng
[02:23.43] shǒu wēn xié mó
[02:27.13] dēng xiāo bù wū dú
[02:30.84] shí jì yīn jìng xiǎng
[02:36.15]
[02:36.35] .
[02:39.04] .
[02:41.79]
[02:41.82] lín bēi
[02:45.12] qì fù chǎng suǒ dú qì
[02:49.10] cháo lái
[02:52.52] wàng xiào?
[02:56.41] shì jiè piàn yú
[02:59.92] hé zhèn
[03:04.02] sǐ biàn
[03:07.71] jīn rì mián
[03:11.04] cháo lái
[03:13.01]
[04:00.22] yè xiá jiān
[04:02.67] cháo rì qiè
[04:06.62] shí guò
[04:10.12] měi rì zhǐ
[04:13.90]
[04:14.05] qiān nián shù qiàn shēn
[04:17.42] jiàn shǒu zhēn yè zhōng
[04:21.40] rén jiān zi gōng
[04:24.87] jǐ fù chóu shì
[04:28.72] yè shēn
[04:32.24] qǐn zi shí
[04:36.70] cān
[04:40.04] měi rì míng rì
[04:43.53] cháo lái
[04:46.99] xiào
[04:51.60]
[04:54.80] shí běn dāng
[04:58.04] mián?
[05:02.53]
[05:27.32] END
[05:29.47]
[00:21.69] 不会再次醒来的话就好了
[00:25.34] 这样想着闭上了双眼
[00:28.57] 在空空的大脑里思考了无数次
[00:32.71] 觉悟了所谓幸福的结束
[00:35.86] 并没有实现的方法
[00:40.07] 算了吧到此为止好了
[00:43.72] 无论怎样辗转反侧也无法入眠
[00:47.56] 只有意识去往了夜之彼方
[00:51.13] 紧闭的眼中无论怎样看
[00:55.20] 似乎也不是漆黑一片
[00:58.47] 相继浮现景色也好人也好物也好
[01:02.95] 只是呆然注目着
[01:05.44] 感觉一切只存在于遥远的世界
[01:09.56] 除了呼吸以外别无他法
[01:13.29] 呐算了吧我已经错过时机了
[01:16.97] 那边的世界无论怎样也无法到达啊
[01:22.64]
[01:25.16]
[01:27.93] 千年老树伸着懒腰
[01:31.35] 放松下来注视着深夜
[01:35.23] 狼的孩子
[01:38.65] 在梦中与母亲相会
[01:42.66] 说着「夜已渐深了
[01:46.10] 还不睡的孩子就会被吃掉的哦」
[01:50.37] 被吃掉还比较好
[01:53.91] 这样的每天在明天也会
[01:57.14] 持续不变
[02:05.02] 与谁也不相干
[02:07.23] 被谁当作对手的事也未曾有过
[02:12.41] 这样的每天明明本应是
[02:16.05] 比谁都更强烈地渴望
[02:19.27] 一度知晓了便再也难以忘却
[02:23.43] 手掌的温度只是妨碍
[02:27.13] 在没有灯光的房间里孤身一人
[02:30.84] 只有时钟的摆动在静寂中响起
[02:36.35]
[02:39.04]
[02:41.82] 寂寞与悲伤
[02:45.12] 在不会被人发现的地方偷偷哭泣
[02:49.10] 反正早晨会到来的话
[02:52.52] 装成忘了的样子再度微笑吧?
[02:56.41] 在世界的角落
[02:59.92] 什么也不做只是颤抖的话
[03:04.02] 死了也不会有所改变的啊
[03:07.71] 于是今天也彻夜不眠地
[03:11.04] 拂晓降临
[04:00.22] 于夜晚的狭缝中
[04:02.67] 对清晨的恐惧作痛着等待
[04:06.62] 只有时间在不停流逝
[04:10.12] 那样的每天已不想再让它到来了
[04:14.05] 千年老树伸着懒腰
[04:17.42] 放松下来注视着深夜
[04:21.40] 人类的孩子
[04:24.87] 发誓对自身复仇
[04:28.72] 说着「夜已渐深了
[04:32.24] 还不睡的孩子就会被吃掉的哦」
[04:36.70] 被吃掉还比较好
[04:40.04] 这样的每天在明天也将
[04:43.53] 然后若是拂晓降临
[04:46.99] 那时仍能笑着的话
[04:54.80] 那时才能真正地
[04:58.04] 沉沉睡去
[05:27.32]
Insomniac 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)