[ti:crossroad] | |
[ar:YUIKO] | |
[al:each] | |
[offset:500] | |
[00:00.00] | 作词 : YUIKO |
[00:06.33] | 編曲:hideyuki DAICHI suzuki |
[00:10.33] | |
[00:12.33] | 疲れ果てた足は |
[00:17.61] | 動くことを忘れ |
[00:26.21] | いつの間にか止まった |
[00:32.57] | 他人(ひと)の声も消えた |
[00:38.11] | いつから此処に居たんだろう? |
[00:44.75] | 昨日を思い出せずに |
[00:53.06] | ずっとずっと 見えないフリして生きた |
[00:57.36] | 願う事は あの日諦めた |
[01:04.00] | 誰の顔も解らなくてもいいと |
[01:09.24] | 傷を付けた目蓋 |
[01:16.51] | |
[01:27.00] | 傍に居ても 何も伝えられない日々を |
[01:39.56] | 遠く深い心に閉じて |
[01:48.00] | 今日を過ごす |
[01:52.13] | 掠れて消えかけた声 |
[01:57.22] | 誰かに届くだろうか? |
[02:05.54] | 何もかもが知らないまま進んでた |
[02:12.16] | 腕を引かれ痛く 千切れても |
[02:16.51] | 他人(ひと)を敷いたレールの上は暗く |
[02:24.00] | 何も見えない先に… |
[02:27.68] | |
[03:09.00] | ずっとずっと |
[03:12.00] | 見えないフリして生きて |
[03:16.26] | 独り 冷たい場所立ち尽くした |
[03:22.28] | 誰も皆 触れられそうで遠くて |
[03:27.70] | 声も届かずに |
[03:31.00] | 何もかもを 失くしたと思ってた |
[03:37.67] | 足が縺れ 二度と歩けないと… |
[03:45.00] | だから決めた ただ “生き抜くこと” だけを |
[03:50.67] | 此処に出来た道を |
ti: crossroad | |
ar: YUIKO | |
al: each | |
offset: 500 | |
[00:00.00] | zuo ci : YUIKO |
[00:06.33] | bian qu: hideyuki DAICHI suzuki |
[00:10.33] | |
[00:12.33] | pi guo zu |
[00:17.61] | dong wang |
[00:26.21] | jian zhi |
[00:32.57] | ta ren sheng xiao |
[00:38.11] | ci chu ju? |
[00:44.75] | zuo ri si chu |
[00:53.06] | jian sheng |
[00:57.36] | yuan shi ri di |
[01:04.00] | shui yan jie |
[01:09.24] | shang fu mu gai |
[01:16.51] | |
[01:27.00] | bang ju he chuan ri |
[01:39.56] | yuan shen xin bi |
[01:48.00] | jin ri guo |
[01:52.13] | lue xiao sheng |
[01:57.22] | shui jie? |
[02:05.54] | he zhi jin |
[02:12.16] | wan yin tong qian qie |
[02:16.51] | ta ren fu shang an |
[02:24.00] | he jian xian |
[02:27.68] | |
[03:09.00] | |
[03:12.00] | jian sheng |
[03:16.26] | du leng chang suo li jin |
[03:22.28] | shui jie chu yuan |
[03:27.70] | sheng jie |
[03:31.00] | he shi si |
[03:37.67] | zu lian er du bu |
[03:45.00] | jue " sheng ba" |
[03:50.67] | ci chu chu lai dao |
ti: crossroad | |
ar: YUIKO | |
al: each | |
offset: 500 | |
[00:00.00] | zuò cí : YUIKO |
[00:06.33] | biān qū: hideyuki DAICHI suzuki |
[00:10.33] | |
[00:12.33] | pí guǒ zú |
[00:17.61] | dòng wàng |
[00:26.21] | jiān zhǐ |
[00:32.57] | tā rén shēng xiāo |
[00:38.11] | cǐ chǔ jū? |
[00:44.75] | zuó rì sī chū |
[00:53.06] | jiàn shēng |
[00:57.36] | yuàn shì rì dì |
[01:04.00] | shuí yán jiě |
[01:09.24] | shāng fù mù gài |
[01:16.51] | |
[01:27.00] | bàng jū hé chuán rì |
[01:39.56] | yuǎn shēn xīn bì |
[01:48.00] | jīn rì guò |
[01:52.13] | lüè xiāo shēng |
[01:57.22] | shuí jiè? |
[02:05.54] | hé zhī jìn |
[02:12.16] | wàn yǐn tòng qiān qiè |
[02:16.51] | tā rén fū shàng àn |
[02:24.00] | hé jiàn xiān |
[02:27.68] | |
[03:09.00] | |
[03:12.00] | jiàn shēng |
[03:16.26] | dú lěng chǎng suǒ lì jǐn |
[03:22.28] | shuí jiē chù yuǎn |
[03:27.70] | shēng jiè |
[03:31.00] | hé shī sī |
[03:37.67] | zú lián èr dù bù |
[03:45.00] | jué " shēng bá" |
[03:50.67] | cǐ chǔ chū lái dào |
[00:06.33] | |
[00:12.33] | 疲惫不堪的双足 |
[00:17.61] | 早已忘记了前进的方法 |
[00:26.21] | 不经意间停下了脚步 |
[00:32.57] | 人们的声音也消逝而去 |
[00:38.11] | 是什么时候在这里止步不前的呢 |
[00:44.75] | 从昨日起就想不出答案 |
[00:53.06] | 一直一直 装作看不见的样子生活着 |
[00:57.36] | 我所希冀的事 也已经在那一天放弃了 |
[01:04.00] | 就算想不起任何人的面容 |
[01:09.24] | 那受伤的眼睑 |
[01:27.00] | 即使就在身边 那一切都传达不到的日子 |
[01:39.56] | 深锁心房 |
[01:48.00] | 今天也流逝而过 |
[01:52.13] | 那嘶哑得快要消逝的声音 |
[01:57.22] | 能够传达给谁呢 |
[02:05.54] | 就算一切都不曾知晓也要向前迈进 |
[02:12.16] | 即使被拉着的手腕 传来了快要撕裂的痛 |
[02:16.51] | 别人铺好的轨道之上被黑暗朦胧 |
[02:24.00] | 通向那什么也看不见的未来 |
[03:09.00] | 一直一直 |
[03:12.00] | 装作看不见的样子生活着 |
[03:16.26] | 一个人 在那冰冷的地方伫立到最后 |
[03:22.28] | 无论是谁 想要去触碰却又是如此的遥远 |
[03:27.70] | 声音也传达不到 |
[03:31.00] | 一切的一切都已然失去 这样想着 |
[03:37.67] | 被绊住了脚 爬起来再次向前就好 |
[03:45.00] | 所以决定了 只是为了“活下去”这件事 |
[03:50.67] | 从在这里延伸出的前路开始 |