저 아이들의 모습이| 那些孩子们的模样 | |
나에게는 사실 지나버렸지만 아쉬운 걸까| 对我来说其实已是过去 还遗憾吗 | |
공을 주으러오듯 아이들이 내게로 오면 | 像是要过来捡球 孩子们向我走来 | |
내가 왔던 지나온 길엔 나무들이 자라있을까| 我来过的 过来的路 还长着那些树吗 | |
흑백으로 된 영화를 보고싶었어| 我想看黑白电影 | |
가슴조이며 바라보던 | 揪紧胸口看着的 | |
마치 꿈속같은 모습이기에| 如同梦中的样子 | |
나의 어머니를 닮았어 | 像我的母亲 | |
내가 왔던 지나온 길엔 나무들이 자라있을까| 我来过的 过来的路 还长着那些树吗 | |
흑백으로 된 영화를 보고싶었어| 我想看黑白电影 | |
가슴조이며 바라보던 | 揪紧胸口看着的 | |
마치 꿈속같은 모습이기에| 如同梦中的样子 | |
나의 어머니를 닮았어 | 像我的母亲 | |
흑백으로 된 영화를 보고싶었어| 我想看黑白电影 | |
가슴조이며 바라보던 | 揪紧胸口看着的 | |
마치 꿈속같은 모습이기에| 如同梦中的样子 | |
나의 어머니를 닮았어 | 像我的母亲 |
nei xie hai zi men de mu yang | |
dui wo lai shuo qi shi yi shi guo qu hai yi han ma | |
xiang shi yao guo lai jian qiu hai zi men xiang wo zou lai | |
wo lai guo de guo lai de lu hai zhang zhe nei xie shu ma | |
wo xiang kan hei bai dian ying | |
jiu jin xiong kou kan zhe de | |
ru tong meng zhong de yang zi | |
xiang wo de mu qin | |
wo lai guo de guo lai de lu hai zhang zhe nei xie shu ma | |
wo xiang kan hei bai dian ying | |
jiu jin xiong kou kan zhe de | |
ru tong meng zhong de yang zi | |
xiang wo de mu qin | |
wo xiang kan hei bai dian ying | |
jiu jin xiong kou kan zhe de | |
ru tong meng zhong de yang zi | |
xiang wo de mu qin |
nèi xiē hái zi men de mú yàng | |
duì wǒ lái shuō qí shí yǐ shì guò qù hái yí hàn ma | |
xiàng shì yào guò lái jiǎn qiú hái zi men xiàng wǒ zǒu lái | |
wǒ lái guò de guò lái de lù hái zhǎng zhe nèi xiē shù ma | |
wǒ xiǎng kàn hēi bái diàn yǐng | |
jiū jǐn xiōng kǒu kàn zhe de | |
rú tóng mèng zhōng de yàng zi | |
xiàng wǒ de mǔ qīn | |
wǒ lái guò de guò lái de lù hái zhǎng zhe nèi xiē shù ma | |
wǒ xiǎng kàn hēi bái diàn yǐng | |
jiū jǐn xiōng kǒu kàn zhe de | |
rú tóng mèng zhōng de yàng zi | |
xiàng wǒ de mǔ qīn | |
wǒ xiǎng kàn hēi bái diàn yǐng | |
jiū jǐn xiōng kǒu kàn zhe de | |
rú tóng mèng zhōng de yàng zi | |
xiàng wǒ de mǔ qīn |