|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
|
[offset:0] |
[00:12.69] |
피곤하면 잠깐 쉬어가 |
[00:20.79] |
갈 길은 아직 머니까 |
[00:26.93] |
물이라도 한잔 마실까 |
[00:32.92] |
우린 이미 오래 먼 길을 걸어온 사람들이니까 |
[00:39.74] |
높은 산을 오르고 |
[00:43.17] |
거친 강을 건너고 |
[00:46.62] |
깊은 골짜기를 넘어서 |
[00:50.27] |
생의 끝자락이 닿을 곳으로 오늘도 |
[01:12.88] |
길을 잃은 때도 있었지 쓰러진 적도 있었지 |
[01:26.99] |
그러던 때마다 서로 다가와 |
[01:32.62] |
좁은 어깨라도 내주어 다시 무릎에 힘을 넣어 |
[01:40.10] |
높은 산을 오르고 |
[01:43.14] |
거친 강을 건너고 |
[01:46.70] |
깊은 골짜기를 넘어서 |
[01:50.21] |
생의 끝자락이 닿을 곳으로 오늘도 |
[02:07.97] |
어느 곳에 있을까 그 어디로 향하는 걸까 |
[02:22.39] |
누구에게 물어도 모른 채 다시 일어나 |
[02:29.54] |
산을 오르고 강을 건너고 골짜기를 넘어서 |
[02:39.72] |
생의 끝자락이 닿을 곳으로 오늘도 |
|
ti: |
|
ar: |
|
al: |
|
offset: 0 |
[00:12.69] |
|
[00:20.79] |
|
[00:26.93] |
|
[00:32.92] |
|
[00:39.74] |
|
[00:43.17] |
|
[00:46.62] |
|
[00:50.27] |
|
[01:12.88] |
|
[01:26.99] |
|
[01:32.62] |
|
[01:40.10] |
|
[01:43.14] |
|
[01:46.70] |
|
[01:50.21] |
|
[02:07.97] |
|
[02:22.39] |
|
[02:29.54] |
|
[02:39.72] |
|
|
ti: |
|
ar: |
|
al: |
|
offset: 0 |
[00:12.69] |
|
[00:20.79] |
|
[00:26.93] |
|
[00:32.92] |
|
[00:39.74] |
|
[00:43.17] |
|
[00:46.62] |
|
[00:50.27] |
|
[01:12.88] |
|
[01:26.99] |
|
[01:32.62] |
|
[01:40.10] |
|
[01:43.14] |
|
[01:46.70] |
|
[01:50.21] |
|
[02:07.97] |
|
[02:22.39] |
|
[02:29.54] |
|
[02:39.72] |
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
|
[offset:0] |
[00:12.69] |
累了的话就歇一会再走吧 |
[00:20.79] |
因为要走的路还很长啊 |
[00:26.93] |
就算是水也喝一杯吧 |
[00:32.92] |
因为我们已经是走过很长一段路的人了 |
[00:39.74] |
登上高耸的山峰 |
[00:43.17] |
越过汹涌的江河 |
[00:46.62] |
穿越深邃的峡谷 |
[00:50.27] |
到达人生的尽头 今天也是 |
[01:12.88] |
有过迷失方向的时候 也走过倒下的时候 |
[01:26.99] |
每每那个时候都走到对方身边 |
[01:32.62] |
给出狭窄的肩膀 再次把力量注入膝盖 |
[01:40.10] |
登上高耸的山峰 |
[01:43.14] |
越过汹涌的江河 |
[01:46.70] |
穿越深邃的峡谷 |
[01:50.21] |
到达人生的尽头 今天也是 |
[02:07.97] |
到底在哪儿呢 应该往哪个方向走呢 |
[02:22.39] |
问谁都不知道 再次站起来 |
[02:29.54] |
登上山峰 越过江河 穿越峡谷 |
[02:39.72] |
到达人生的尽头 今天也是 |