|
明日の今ごろには ぼくはここにいないだろう |
|
グングルパーニャへと 旅立つだろう |
|
きみと过ごした この町にはもうなにもない |
|
ましてや未练だって これっぽっちもない |
|
思えばぼくはどれほどの 嘘や过ちを缲り返し |
|
どれだけの人を伤つけたのだろう |
|
そうやって步いてきた道を ぼくは否定することもできない |
|
否定する权利などそもそもない だから |
|
グングルパーニャの国で 待ってるよ |
|
あるかどうかも定かじゃないけれど |
|
グングルパーニャの国で 待ってるよ |
|
例えきみが来なかったとしても |
|
明日の物语は 谁にも描けない |
|
本当のことは谁も知らない |
|
いや知ってるのかもしれない ただ口に出さないだけなのかもしれない |
|
グングルパーニャを见るまでは |
|
きっとそれは温かいスープのような日溜まりと |
|
小鸟たちの歌に包まれた |
|
转载来自 |
|
争い事なんてまるでない あっても后腐れなんてほとんどない |
|
本当の自分と出会える场所 なのさ |
|
グングルパーニャを迂めて 笑おうよ |
|
独りぼっちのぼっちを赞えて |
|
グングルパーニャをこめて 笑おうよ |
|
いつか举って会える日がくるから |
|
眠れない夜が续いたなら それが旅立ちの合图だよと |
|
谁に言われたわけじゃないけれど |
|
寂しいことなんてなにもない 延いては悲しいわけなんかじゃない |
|
はぐれた渡り鸟と目が合っただけ よのさ |
|
グングルパーニャなノリで 踊ろうよ |
|
中途半端の半端の部分で |
|
グングルパーニャなノリで 踊ろうよ |
|
星たちのお喋りがやまない夜に |
|
グングルパーニャの国で 待ってるよ |
|
あるかどうかも定かじゃないけれど |
|
グングルパーニャの国で 待ってるよ |
|
例えきみが来なかったとしても |