|
(disappoint… resignation… anxious… alienation…) |
|
(desperate… isolation… envious) |
|
Season's greetings アミーゴ あんまきばんなってば、楽にいこーぜ。 |
|
("Re-la-pa-pa-re-lax レイデー") |
|
Do not worry カタノチカラヌイテミ、ホラ。 |
|
-さみーんだろ? ふるえてんだろ?- |
|
鏡よ鏡、答えておくれよ 「さぁ何だい?」 (-What's a matter?-) |
|
私が私でなくなるにはどうすればいい? 「お安い御用さ」 (-It's so easy-) |
|
How's it going 相棒 ムズガユイ顔して 「躰」に毒だぜ。 |
|
("Re-la-pa-pa-re-lax レイデー") |
|
Take it easy オオキクシンコキュウシテゴラン |
|
-苦しいんだろ? もがいてんだろ?- |
|
鏡よ鏡、教えておくれよ 「お次は何だい?」 (-What's a matter?-) |
|
私が私である為にはどうすればいい? 「お安い御用さ」 (-It's so easy-) |
|
「I envy dream I envy dream…」 |
|
-ハハーン、恐ぇんだろ? ビビってんだろ? |
|
なら口濁してないで、はっきり言ったらどうだい?- |
|
"I want to beat you to be free to me" |
|
「余所は他所、 内所は台所。」 これママの言葉。 |
|
隣の芝生もよくみりゃしょぼい。 |
|
鏡よ鏡、もう消えておくれよ 「あら何でだい?」 (-What's a matter?-) |
|
私は私、あなたはあなた、そーでしょ? 「お安い御用さ」 (-It's so easy-) |