|
夕阳は暮る海に |
|
溶けだして |
|
热い体をつつむよ |
|
かけだした砂浜に |
|
影のびて |
|
夏の日の终り告げる |
|
阳射しのまぶしさ |
|
いつしか消えさり |
|
素足に潮风 |
|
明日にはちりぢり街へもどるよ |
|
いつかまた |
|
海なり闻こえてくる |
|
浜辺には |
|
人の足あともきえて |
|
くずれとびちるしぶき |
|
浴びながら |
|
秋の気配かんじてる |
|
独りで寝そべり |
|
船出を梦みる |
|
この海 渡るさ |
|
手を振って 港を远くながめる |
|
いつの日か |
|
xi yang mu hai |
|
rong |
|
re ti |
|
sha bang |
|
ying |
|
xia ri zhong gao |
|
yang she |
|
xiao |
|
su zu chao feng |
|
ming ri jie |
|
|
|
hai wen |
|
bang bian |
|
ren zu |
|
|
|
yu |
|
qiu qi pei |
|
du qin |
|
chuan chu meng |
|
hai du |
|
shou zhen gang yuan |
|
ri |
|
xī yáng mù hǎi |
|
róng |
|
rè tǐ |
|
shā bāng |
|
yǐng |
|
xià rì zhōng gào |
|
yáng shè |
|
xiāo |
|
sù zú cháo fēng |
|
míng rì jiē |
|
|
|
hǎi wén |
|
bāng biān |
|
rén zú |
|
|
|
yù |
|
qiū qì pèi |
|
dú qǐn |
|
chuán chū mèng |
|
hǎi dù |
|
shǒu zhèn gǎng yuǎn |
|
rì |