歌曲 | THE END OF THE WORLD |
歌手 | 槇原敬之 |
专辑 | SMILINGII |
「行いが悪かったかな」 | |
ごめん冗談で言ったつもり | |
「気にしないよ」そういうと君は | |
わざと明るく笑って見せた | |
雨の中ずっと待たせたのを | |
謝った僕をかばうように | |
「独りぼっちより誰かを待つほうが | |
よっぽどいいよ」って言った | |
足りない物持ち寄っただけの | |
できそこないの恋は | |
あまりにも見栄えが悪くて | |
きっと誰にも見守られない | |
いつも雨だね | |
僕らが会う日は | |
待ち合わせの場所まで | |
傘で隠すように | |
そのあと一本は畳んで | |
僕のをさして | |
ちょっと見たら普通の恋人同士 | |
高いホテルの窓から見える | |
どこかの部屋の窓明かりが | |
一つ一つ消えてく度に | |
逃げ切れたような気分になる | |
これ以上暗くならないね | |
後一回引けば消えるスタンド | |
お互いをもっと見つめるのに丁度良い | |
明るさも手に入れられない | |
世界の終わりみたいな顔をして | |
キスをする僕ら | |
間に合わせの温もりじゃもう | |
ダメになるのは分かっている | |
絶対誰にも | |
聞こえないように | |
息をひそめて君が | |
「好きだよ」って言った | |
一体どんな言葉を返せば | |
いいか解らないまま抱きしめた | |
僕と彼女の幸せを | |
君に分けたとしても | |
やっぱり幸せのかけらは | |
ただの幸せのようなもの | |
いつも雨だね | |
僕らが会う日は | |
待ち合わせの場所まで | |
傘で隠すように | |
そのあと一本は畳んで | |
僕のをさして | |
ちょっと見たら普通の恋人同士 |
xíng è | |
rǒng tán yán | |
qì jūn | |
míng xiào jiàn | |
yǔ zhōng dài | |
xiè pú | |
dú shuí dài | |
yán | |
zú wù chí jì | |
liàn | |
jiàn róng è | |
shuí jiàn shǒu | |
yǔ | |
pú huì rì | |
dài hé chǎng suǒ | |
sǎn yǐn | |
yī běn dié | |
pú | |
jiàn pǔ tōng liàn rén tóng shì | |
gāo chuāng jiàn | |
bù wū chuāng míng | |
yī yī xiāo dù | |
táo qiè qì fēn | |
yǐ shàng àn | |
hòu yī huí yǐn xiāo | |
hù jiàn dīng dù liáng | |
míng shǒu rù | |
shì jiè zhōng yán | |
pú | |
jiān hé wēn | |
fēn | |
jué duì shuí | |
wén | |
xī jūn | |
hǎo yán | |
yī tǐ yán yè fǎn | |
jiě bào | |
pú bǐ nǚ xìng | |
jūn fēn | |
xìng | |
xìng | |
yǔ | |
pú huì rì | |
dài hé chǎng suǒ | |
sǎn yǐn | |
yī běn dié | |
pú | |
jiàn pǔ tōng liàn rén tóng shì |