The Girl From Ipanema

The Girl From Ipanema 歌词

歌曲 The Girl From Ipanema
歌手 Paula Santoro
专辑 Time To Relax
下载 Image LRC TXT
[00:07.990] Olha que coisa mais linda, (Look at this thing, most lovely)
[00:09.700] mais cheia de gra?a (most graceful)
[00:11.460] é ela menina (It's her, the girl)
[00:13.500] que vem que passa (that comes, that passes)
[00:16.390] Num doce balan?o (with a sweet swinging)
[00:18.860] caminho do mar (walking to the sea)
[00:22.780] Mo?a do corpo dourado (Girl of the golden body)
[00:25.360] do sol de Ipanema (from the sun of Ipanema)
[00:27.290] O seu balan?ado (Your swaying)
[00:29.270] é mais que um poema (is more than a poem)
[00:31.450] é a coisa mais linda (It's a thing more beautiful)
[00:33.320] que eu já vi passar (than I have ever seen pass by)
[00:37.340] Ah, porque estou t?o sozinho (Ah, why am I so alone)
[00:44.770] Ah, porque tudo e t?o triste (Ah, why is everything so sad)
[00:52.740] Ah, a beleza que existe (The beauty that exists)
[00:59.080] A beleza que n?o é só minha (The beauty that is not mine alone)
[01:03.410] que também passa sozinha (that also passes by on its own)
[01:06.900] Ah, se ela soubesse (Ah, if she only knew)
[01:08.960] que quando ela passa (that when she passes)
[01:11.350] O mundo sorrindo (the world smiles)
[01:14.140] se enche de gra?a (fills itself with grace)
[01:15.310] E fica mais lindo (and remains more beautiful)
[01:16.390] por causa do amor (because of love)
[01:20.720] 英语部分:
[01:21.870] Tall and tan and young and lovely
[01:25.090] the girl from Ipanema goes walking
[01:29.020] and when she passes
[01:30.880] each one she passes
[01:32.730] goes "Ahhh!"
[01:36.490] When she walks she's like a samba
[01:39.830] that swings so cool and sways so gently
[01:43.200] that when she passes
[01:45.290] each one she passes
[01:46.920] goes "Ahhh!"
[01:51.070] Oh, but he watches so sadly
[01:58.340] How can he tell her he loves her?
[02:05.770] Yes, he would give his heart gladly.
[02:12.540] But each day when she walks to the sea
[02:16.760] she looks straight ahead
[02:18.350] not at he.
[02:20.560] Tall and tan and young and lovely
[02:24.210] the girl from Ipanema goes walking
[02:28.520] and when she passes
[02:29.750] he smiles
[02:30.790] but she doesn't see.
[02:33.460] (music)
[04:17.480] Oh, but he watches so sadly
[04:24.920] How can he tell her he loves her?
[04:32.480] Yes, he would give his heart gladly.
[04:39.100] But each day when she walks to the sea
[04:43.090] she looks straight ahead
[04:44.880] not at he.
[04:47.070] Tall and tan and young and lovely
[04:50.580] the girl from Ipanema goes walking
[04:54.510] and when she passes
[04:56.260] he smiles
[04:57.520] but she doesn't see.
[05:00.770] She just doesn't see.
[05:04.690] No, she doesn't see....
[00:07.990] Olha que coisa mais linda, Look at this thing, most lovely
[00:09.700] mais cheia de gra? a most graceful
[00:11.460] e ela menina It' s her, the girl
[00:13.500] que vem que passa that comes, that passes
[00:16.390] Num doce balan? o with a sweet swinging
[00:18.860] caminho do mar walking to the sea
[00:22.780] Mo? a do corpo dourado Girl of the golden body
[00:25.360] do sol de Ipanema from the sun of Ipanema
[00:27.290] O seu balan? ado Your swaying
[00:29.270] e mais que um poema is more than a poem
[00:31.450] e a coisa mais linda It' s a thing more beautiful
[00:33.320] que eu ja vi passar than I have ever seen pass by
[00:37.340] Ah, porque estou t? o sozinho Ah, why am I so alone
[00:44.770] Ah, porque tudo e t? o triste Ah, why is everything so sad
[00:52.740] Ah, a beleza que existe The beauty that exists
[00:59.080] A beleza que n? o e so minha The beauty that is not mine alone
[01:03.410] que tambe m passa sozinha that also passes by on its own
[01:06.900] Ah, se ela soubesse Ah, if she only knew
[01:08.960] que quando ela passa that when she passes
[01:11.350] O mundo sorrindo the world smiles
[01:14.140] se enche de gra? a fills itself with grace
[01:15.310] E fica mais lindo and remains more beautiful
[01:16.390] por causa do amor because of love
[01:20.720] ying yu bu fen:
[01:21.870] Tall and tan and young and lovely
[01:25.090] the girl from Ipanema goes walking
[01:29.020] and when she passes
[01:30.880] each one she passes
[01:32.730] goes " Ahhh!"
[01:36.490] When she walks she' s like a samba
[01:39.830] that swings so cool and sways so gently
[01:43.200] that when she passes
[01:45.290] each one she passes
[01:46.920] goes " Ahhh!"
[01:51.070] Oh, but he watches so sadly
[01:58.340] How can he tell her he loves her?
[02:05.770] Yes, he would give his heart gladly.
[02:12.540] But each day when she walks to the sea
[02:16.760] she looks straight ahead
[02:18.350] not at he.
[02:20.560] Tall and tan and young and lovely
[02:24.210] the girl from Ipanema goes walking
[02:28.520] and when she passes
[02:29.750] he smiles
[02:30.790] but she doesn' t see.
[02:33.460] music
[04:17.480] Oh, but he watches so sadly
[04:24.920] How can he tell her he loves her?
[04:32.480] Yes, he would give his heart gladly.
[04:39.100] But each day when she walks to the sea
[04:43.090] she looks straight ahead
[04:44.880] not at he.
[04:47.070] Tall and tan and young and lovely
[04:50.580] the girl from Ipanema goes walking
[04:54.510] and when she passes
[04:56.260] he smiles
[04:57.520] but she doesn' t see.
[05:00.770] She just doesn' t see.
[05:04.690] No, she doesn' t see....
[00:07.990] Olha que coisa mais linda, Look at this thing, most lovely
[00:09.700] mais cheia de gra? a most graceful
[00:11.460] é ela menina It' s her, the girl
[00:13.500] que vem que passa that comes, that passes
[00:16.390] Num doce balan? o with a sweet swinging
[00:18.860] caminho do mar walking to the sea
[00:22.780] Mo? a do corpo dourado Girl of the golden body
[00:25.360] do sol de Ipanema from the sun of Ipanema
[00:27.290] O seu balan? ado Your swaying
[00:29.270] é mais que um poema is more than a poem
[00:31.450] é a coisa mais linda It' s a thing more beautiful
[00:33.320] que eu já vi passar than I have ever seen pass by
[00:37.340] Ah, porque estou t? o sozinho Ah, why am I so alone
[00:44.770] Ah, porque tudo e t? o triste Ah, why is everything so sad
[00:52.740] Ah, a beleza que existe The beauty that exists
[00:59.080] A beleza que n? o é só minha The beauty that is not mine alone
[01:03.410] que també m passa sozinha that also passes by on its own
[01:06.900] Ah, se ela soubesse Ah, if she only knew
[01:08.960] que quando ela passa that when she passes
[01:11.350] O mundo sorrindo the world smiles
[01:14.140] se enche de gra? a fills itself with grace
[01:15.310] E fica mais lindo and remains more beautiful
[01:16.390] por causa do amor because of love
[01:20.720] yīng yǔ bù fèn:
[01:21.870] Tall and tan and young and lovely
[01:25.090] the girl from Ipanema goes walking
[01:29.020] and when she passes
[01:30.880] each one she passes
[01:32.730] goes " Ahhh!"
[01:36.490] When she walks she' s like a samba
[01:39.830] that swings so cool and sways so gently
[01:43.200] that when she passes
[01:45.290] each one she passes
[01:46.920] goes " Ahhh!"
[01:51.070] Oh, but he watches so sadly
[01:58.340] How can he tell her he loves her?
[02:05.770] Yes, he would give his heart gladly.
[02:12.540] But each day when she walks to the sea
[02:16.760] she looks straight ahead
[02:18.350] not at he.
[02:20.560] Tall and tan and young and lovely
[02:24.210] the girl from Ipanema goes walking
[02:28.520] and when she passes
[02:29.750] he smiles
[02:30.790] but she doesn' t see.
[02:33.460] music
[04:17.480] Oh, but he watches so sadly
[04:24.920] How can he tell her he loves her?
[04:32.480] Yes, he would give his heart gladly.
[04:39.100] But each day when she walks to the sea
[04:43.090] she looks straight ahead
[04:44.880] not at he.
[04:47.070] Tall and tan and young and lovely
[04:50.580] the girl from Ipanema goes walking
[04:54.510] and when she passes
[04:56.260] he smiles
[04:57.520] but she doesn' t see.
[05:00.770] She just doesn' t see.
[05:04.690] No, she doesn' t see....
[00:07.990]
[00:09.700]
[00:11.460]
[00:13.500]
[00:16.390]
[00:18.860]
[00:22.780]
[00:25.360]
[00:27.290]
[00:29.270]
[00:31.450]
[00:33.320]
[00:37.340]
[00:44.770]
[00:52.740]
[00:59.080]
[01:03.410]
[01:06.900]
[01:08.960]
[01:11.350]
[01:14.140]
[01:15.310]
[01:16.390]
[01:20.720] 英语部分:
[01:21.870] 高挑黝黑的 年轻可爱的
[01:25.090] 来自伊巴尼玛的姑娘啊
[01:29.020] 当她飘过身旁
[01:30.880] 人们都朝她张望
[01:32.730] 心随着她飘向远方
[01:36.490] 她的姿态如桑巴舞曲高扬
[01:39.830] 摇摆得那样优雅
[01:43.200] 当她飘过身旁
[01:45.290] 人们都朝她张望
[01:46.920] 心随着她飘向远方
[01:51.070] 哦,我只能这般伤心地凝望
[01:58.340] 心中爱意如何对她吟唱
[02:05.770] 哦,我愿把心奉上
[02:12.540] 而她径自经过我身旁 飘向海的方向
[02:16.760] 眼神向着前方
[02:18.350] 从不把我张望
[02:20.560] 高挑黝黑的 年轻可爱的
[02:24.210] 来自伊巴尼玛的姑娘啊
[02:28.520] 当她飘过身旁
[02:29.750] 我将微笑送上,
[02:30.790] 她却不把我张望
[02:33.460]
[04:17.480] 哦,我只能这般伤心地凝望
[04:24.920] 心中爱意如何对她吟唱
[04:32.480] 哦,我愿把心奉上
[04:39.100] 而她径自经过我身旁 飘向海的方向
[04:43.090] 翩翩飘向那海的一方
[04:44.880] 从不把我张望
[04:47.070] 高挑黝黑的 年轻可爱的
[04:50.580] 来自伊巴尼玛的姑娘啊 翩翩离开我的身旁
[04:54.510] 当她飘过身旁
[04:56.260] 我将微笑送上,
[04:57.520] 她却不把我张望
[05:00.770] 她却不把我张望
[05:04.690] 她却不把我张望
The Girl From Ipanema 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)