Kubla Khan By Samuel Taylor Colerdige. Modest Mussorgsky- Khovanshtchina, Intermezzo, Act 4

歌曲 Kubla Khan By Samuel Taylor Colerdige. Modest Mussorgsky- Khovanshtchina, Intermezzo, Act 4
歌手 YoungStar
专辑 Words For You - The Next Chapter

歌词

[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.00] Kubla Khan by Samuel Taylor Coleridge - Benedict Cumberbatch
[00:01.00] In Xanadu did Kubla Khan
[00:03.09] A stately pleasure-dome decree :
[00:05.52] Where Alph, the sacred river, ran
[00:08.13] Through caverns measureless to man
[00:10.64] Down to a sunless sea.
[00:13.30] So twice five miles of fertile ground
[00:15.93] With walls and towers were girdled round :
[00:18.60] And there were gardens bright with sinuous rills,
[00:22.79] Where blossomed many an incense-bearing tree ;
[00:26.30] And here were forests ancient as the hills,
[00:29.55] Enfolding sunny spots of greenery.
[00:32.75] But oh ! that deep romantic chasm which slanted
[00:35.68] Down the green hill athwart a cedarn cover !
[00:40.04] A savage place ! as holy and enchanted
[00:43.28] As e'er beneath a waning moon was haunted
[00:45.81] By woman wailing for her demon-lover !
[00:50.84] And from this chasm, with ceaseless turmoil seething,
[00:53.77] As if this earth in fast thick pants were breathing,
[00:57.09] A mighty fountain momently was forced :
[01:00.33] Amid whose swift half-intermitted burst
[01:02.33] Huge fragments vaulted like rebounding hail,
[01:05.68] Or chaffy grain beneath the thresher's flail :
[01:10.15] And 'mid these dancing rocks at once and ever
[01:13.62] It flung up momently the sacred river.
[01:17.11] Five miles meandering with a mazy motion
[01:21.29] Through wood and dale the sacred river ran,
[01:25.64] Then reached the caverns measureless to man,
[01:30.27] And sank in tumult to a lifeless ocean :
[01:33.37] And 'mid this tumult Kubla heard from far
[01:36.86] Ancestral voices prophesying war !
[01:43.87] The shadow of the dome of pleasure
[01:46.22] Floated midway on the waves ;
[01:47.70] Where was heard the mingled measure
[01:50.94] From the fountain and the caves.
[01:54.03] It was a miracle of rare device,
[01:57.20] A sunny pleasure-dome with caves of ice !
[02:02.40] A damsel with a dulcimer
[02:04.58] In a vision once I saw :
[02:06.94] It was an Abyssinian maid,
[02:09.20] And on her dulcimer she played,
[02:11.35] Singing of Mount Abora.
[02:15.03] Could I revive within me
[02:16.92] Her symphony and song,
[02:18.28] To such a deep delight 'twould win me,
[02:21.42] That with music loud and long,
[02:23.58] I would build that dome in air,
[02:27.90] That sunny dome ! those caves of ice !
[02:32.27] And all who heard should see them there,
[02:37.05] And all should cry, Beware ! Beware !
[02:40.30] His flashing eyes, his floating hair !
[02:44.94] Weave a circle round him thrice,
[02:46.99] And close your eyes with holy dread,
[02:50.12] For he on honey-dew hath fed,
[02:53.12] And drunk the milk of Paradise.

歌词大意

[00:00.00] hū bì liè hàn kē ěr lǜ zhì zhe
[00:01.00] hū bì liè hàn jiàn lì le shàng dōu
[00:03.09] yí gè zhuāng yán huá lì de gōng diàn:
[00:05.52] shèng hé ā ěr fú zài nà li liú tǎng
[00:08.13] chuān guò shēn bù kě cè de yán dòng
[00:10.64] liú rù bú jiàn rì guāng de hǎi zhōng.
[00:13.30] nà lǐ yǒu shí lī fāng yuán de wò tǔ
[00:15.93] nà lǐ yǒu gāo qiáng gāo tǎ de wéi rào:
[00:18.60] nà lǐ hái yǒu míng mèi de huā yuán qū zhé de xiǎo xī,
[00:22.79] nà lǐ de cǎo mù fāng huá sì yì
[00:26.30] nà lǐ de sēn lín rú shān qiū yì bān gǔ lǎo,
[00:29.55] cǎo dì sǎ luò zhe bān diǎn de yáng guāng.
[00:32.75] ó! nà qīng xié de làng màn de shēn shēn xiá gǔ
[00:35.68] fān guò lǜ sè de shān qiū què shì yí gè shān shù de xiá gǔ!
[00:40.04] yí gè huāng mán de dì fāng! zhè bān shén shèng shì bèi shī le mó fǎ
[00:43.28] huì yǒu nǚ zǐ zài xià xián yuè xià chū mò
[00:45.81] wèi tā nà è mó qíng rén āi kū!
[00:50.84] zài zhè hóng gōu lǐ fèi téng zhe wú jìn de sāo dòng,
[00:53.77] fǎng fú dà dì zài jí cù de chuǎn xī zhe,
[00:57.09] yī gǔ qiáng dà de pēn quán bào fā chū lái:
[01:00.33] tā shí ér jiàn xiē dì bào fā
[01:02.33] jù shí dàn qǐ yóu rú bīng báo,
[01:05.68] xiàng shì gǔ lì zài lián jiā zhī xià bèng tiào:
[01:10.15] zhèi xiē shí kuài yī cì yòu yī cì dì kuáng wǔ
[01:13.62] tā bèng fā jìn shèng hé.
[01:17.11] wān yán chéng wéi wǔ lī de mí gōng
[01:21.29] shèng hé chuān guò sēn lín hé gǔ dì,
[01:25.64] yú shì dào dá liǎo bù kě cè de dòng kū,
[01:30.27] zài xuān xiāo zhōng chén rù le méi yǒu shēng mìng de hǎi yáng:
[01:33.37] zài xuān huá zhōng hū bì liè hàn yuǎn yuǎn de tīng zhe
[01:36.86] zǔ xiān zài yù yán zhe zhàn zhēng!
[01:43.87] zài huān lè qióng dǐng xià de yīn yǐng
[01:46.22] piāo fú zài bō tāo zhī jiān
[01:47.70] nǎ lǐ bèi tīng dào le zá luàn de dòng xiǎng
[01:50.94] lái zì pēn quán hé dòng xué.
[01:54.03] zhè shì yí gè hǎn jiàn de qí jī,
[01:57.20] yí gè yáng guāng càn làn de qióng dǐng hé bīng de dòng xué!
[02:02.40] yí gè yáng qín de shào nǚ
[02:04.58] wǒ céng zài yí gè jǐng xiàng zhōng kàn dào guò:
[02:06.94] zhè shì gè ē bǐ xī ní yà gū niáng,
[02:09.20] tā tán bō zhe nà yáng qín,
[02:11.35] wèi ā bō lā shān ér gē chàng.
[02:15.03] wǒ néng zài xīn dǐ fù huó ma
[02:16.92] tā de jiāo xiǎng qǔ hé gē qǔ,
[02:18.28] zhí zhì wǒ huò dé shēn shēn de yú kuài,
[02:21.42] nà yuè shēng yōu cháng hóng liàng
[02:23.58] wǒ yuàn zài kōng zhōng zhù qǐ zhè gōng diàn
[02:27.90] nà yáng guāng de qióng dǐng! nà bīng xuě de dòng kū!
[02:32.27] fán yǒu suǒ ěr wén zhě jiē yīng mù dǔ,
[02:37.05] zhòng rén jīng hū: dāng xīn! dāng xīn!
[02:40.30] tā nà shǎn shuò de yǎn jīng! tā nà piāo yáng de cháng fà!
[02:44.94] wéi zhe tā rào shàng sān quān,
[02:46.99] dài zhe shén shèng de kǒng jù bì shang nǐ de yǎn jīng,
[02:50.12] yīn wèi tā chī zhe mì yàng de gān lù,
[02:53.12] yǐn zhe lè yuán de rǔ quán.