歌曲 | 英国进军歌 |
歌手 | 松尾早人 |
专辑 | HELLSING I-V Blu-ray BOX 特典ディスク |
作曲 : Herms Niel | |
作词 : Hermann Lons | |
Heute wollen wir ein liedlein singen | |
我们今天放声高唱 | |
Trinken wollen wir den külren Wein | |
痛饮那冰凉的佳酿 | |
Und die Gläser sollen dazu klingen | |
我马上要离去 | |
Denn es muß, es muß geschieden sein | |
让那酒杯碰出轻脆的声响 | |
Gib'mir deine Hand | |
让我再次握住你的手 | |
Deine weiße Hand | |
你那白皙的素手 | |
Leb' wohl mein Schatz | |
再会, 我的心上人 | |
Leb' wohl mein Schatz | |
再会, 我的心上人 | |
Leb' wohl,lebe wohl | |
再会, 多多珍重 | |
Denn wir fahren | |
我们要出征 | |
Denn wir fahren | |
我们要出征 | |
Denn wir fahren gegen Engelland, | |
我们出征英格兰 | |
Engelland ! | |
英格兰! |
zuò qǔ : Herms Niel | |
zuò cí : Hermann Lons | |
Heute wollen wir ein liedlein singen | |
wǒ men jīn tiān fàng shēng gāo chàng | |
Trinken wollen wir den kü lren Wein | |
tòng yǐn nà bīng liáng de jiā niàng | |
Und die Gl ser sollen dazu klingen | |
wǒ mǎ shàng yào lí qù | |
Denn es mu, es mu geschieden sein | |
ràng nà jiǔ bēi pèng chū qīng cuì de shēng xiǎng | |
Gib' mir deine Hand | |
ràng wǒ zài cì wò zhù nǐ de shǒu | |
Deine wei e Hand | |
nǐ nà bái xī de sù shǒu | |
Leb' wohl mein Schatz | |
zài huì, wǒ de xīn shàng rén | |
Leb' wohl mein Schatz | |
zài huì, wǒ de xīn shàng rén | |
Leb' wohl, lebe wohl | |
zài huì, duō duō zhēn zhòng | |
Denn wir fahren | |
wǒ men yào chū zhēng | |
Denn wir fahren | |
wǒ men yào chū zhēng | |
Denn wir fahren gegen Engelland, | |
wǒ men chū zhēng yīng gé lán | |
Engelland ! | |
yīng gé lán! |
[00:43.00] | wǒ men jīn rì fàng shēng gāo chàng |
[00:47.69] | tòng yǐn nà bīng liáng jiā niàng |
[00:52.57] | wǒ jí jiāng lí qù |
[00:57.45] | ràng nà jiǔ bēi pèng chū qīng cuì shēng xiǎng |
[01:01.66] | ràng wǒ zài cì wò zhù nǐ de shǒu |
[01:06.34] | nǐ nà bái xī de sù shǒu |
[01:10.67] | zài huì wǒ de xīn shàng rén |
[01:14.05] | zài huì wǒ de xīn shàng rén |
[01:16.75] | zài huì duō duō zhēn zhòng |
[01:20.67] | wǒ men yào chū zhēng |
[01:25.85] | wǒ men yào chū zhēng |
[01:30.33] | wǒ men yào chū zhēng yīng gé lán |
[01:37.24] | yīng gé lán! |