King Ring

King Ring 歌词

歌曲 King Ring
歌手 Seryoga
专辑 Grand Theft Auto IV: Vladivostok FM
下载 Image LRC TXT
[00:47.91] А что это за парень, о котором треск и шорох,
[00:50.25] Вышел в ринг, готовый растереть любого в пыль и порох?
[00:52.90] Все говорят -- он молод, его кулак -- молот,
[00:55.16]
[00:57.52] Наводит страху на бойцов парнишка «свой в рубаху»,
[00:59.67] Бьёт -- взмах, пух и прах -- тем, кто метит ниже паху.
[01:02.17] Он вышел ростом и весит добрых девяносто;
[01:04.47] И с ног его, ребята, сбить запросто -- не просто.
[01:07.06] Размах -- хлёсткий, удар -- жёсткий, да кто же он?
[01:09.51] Тот, о котором все трут, говорят вокруг,
[01:11.94] Должен выйти в ринг и показать, что он точно крут!
[01:16.30] King Ring!
[01:35.42] С виду борз, значит, тот ещё у парня ворс.
[01:38.00] Разведка джебом в корпус -- сразу виден стиль и форс.
[01:40.41] Не знает лишних движений, он -- без сомненья -- гений,
[01:42.89] Быстрее тени достаёт до солнечных сплетений.
[01:45.38] Откуда сила, бойцовая шальная жила?
[01:48.09] Бьёт с обеих рук, вдруг -- хук, острый, будто шило.
[01:53.18] Однако интерес у парня -- вполне спортивен:
[01:55.88] Не для забавы ради, не ради миллионов
[01:57.93] Быстрее тени достаёт до солнечных сплетений.
[02:00.16] Он тот, кто из года в год жал свой пот, Чтобы взять джек-пот, и вот:
[02:04.78] King Ring
[02:31.33] (Я сказал:Мне не нужна корона!Я передумал!) (
[02:34.02] Скажите, что это за он, что это за парень?
[02:36.20] Король -- всегда -- в ударе!
[02:37.38] Хочешь бокс -- постой с ним в паре
[02:38.65] Кто знает, какова цена у короны?
[02:40.74]
[02:43.28] Снова стойка, бойко проходит двойка.
[02:46.02] Стольким стойким -- нужны потом -- шитьё и кройка!
[02:48.39] Парнишка собственную тень послал бы в нокдаун…
[02:50.33] Первый раунд, последний раунд, финиш, баста, каунтдаун!
[02:52.76] Так что это за парень, о котором шум и гам
[02:55.00] Вышел в ринг, готовый жевать канаты, будто бабл-гам ?
[02:57.68] Короны свинг: всем блевать на пол свой шорт-дринк
[02:59.81] Видишь корону в кольце? Запомни, это King Ring!
[03:02.23] King Ring!…
[03:03.17]
[00:47.91] , ,
[00:50.25] , ?
[00:52.90] , ,
[00:55.16]
[00:57.52] ,
[00:59.67] , , .
[01:02.17]
[01:04.47] , , .
[01:07.06] , , ?
[01:09.51] , , ,
[01:11.94] , !
[01:16.30] King Ring!
[01:35.42] , , .
[01:38.00] .
[01:40.41] , ,
[01:42.89] .
[01:45.38] , ?
[01:48.09] , , , .
[01:53.18] :
[01:55.88] ,
[01:57.93] .
[02:00.16] , , , :
[02:04.78] King Ring
[02:31.33] : ! !
[02:34.02] , , ?
[02:36.20] !
[02:37.38]
[02:38.65] , ?
[02:40.74]
[02:43.28] , .
[02:46.02] !
[02:48.39]
[02:50.33] , , , , !
[02:52.76] ,
[02:55.00] , , ?
[02:57.68] :
[02:59.81] ? , King Ring!
[03:02.23] King Ring!
[03:03.17]
[00:47.91] , ,
[00:50.25] , ?
[00:52.90] , ,
[00:55.16]
[00:57.52] ,
[00:59.67] , , .
[01:02.17]
[01:04.47] , , .
[01:07.06] , , ?
[01:09.51] , , ,
[01:11.94] , !
[01:16.30] King Ring!
[01:35.42] , , .
[01:38.00] .
[01:40.41] , ,
[01:42.89] .
[01:45.38] , ?
[01:48.09] , , , .
[01:53.18] :
[01:55.88] ,
[01:57.93] .
[02:00.16] , , , :
[02:04.78] King Ring
[02:31.33] : ! !
[02:34.02] , , ?
[02:36.20] !
[02:37.38]
[02:38.65] , ?
[02:40.74]
[02:43.28] , .
[02:46.02] !
[02:48.39]
[02:50.33] , , , , !
[02:52.76] ,
[02:55.00] , , ?
[02:57.68] :
[02:59.81] ? , King Ring!
[03:02.23] King Ring!
[03:03.17]
[00:47.91] 这个小伙是谁?如同呐喊一样!
[00:50.25] 在拳场之外,准备击破粉末!
[00:52.90] 都说他年轻气盛,拳头如同铁锤般有力!
[00:55.16] Тату исколот, он давно для драки ищет повод. 身上的исколот纹身,他一直在寻找一战的理由!
[00:57.52] 对手的恐惧早就展现在他们身上。
[00:59.67] 左一拳,右一拳,安息吧!台下的嘲笑者!
[01:02.17] 他成长迅速,体格健壮!
[01:04.47] 伙计们,他的腿功不同寻常!
[01:07.06] 那有力的进攻!那么他究竟是何方神圣?
[01:09.51] 一个新的王者即将产生!
[01:11.94] 赛场的火花!他在场上告诉我们:他绝非等闲之辈!
[01:16.30]
[01:35.42] 自从那次成长中的剧变。
[01:38.00] 他探索着拳击世界,使他变得有力。
[01:40.41] 他的拳法没有糟粕,这是绝对的天才!
[01:42.89] 未知的幻影在烈日面前展现。
[01:45.38] 但为何他的力量总是摇摆不定?
[01:48.09] 他的双拳快速连击,犀利如同匕首。
[01:53.18] 无论如何,我对他产生了兴趣。
[01:55.88] 不是为了取乐,不是为了金钱百万。
[01:57.93] 而是为了帮无名者取得荣誉。
[02:00.16] 为了得到成功和荣誉,他再次发起攻击!
[02:04.78]
[02:31.33] 我说过,我不需要一个冠军,我收回这句话!)
[02:34.02] 告诉我!什么才是真正的拳王?
[02:36.20] 拳王总是在攻击!
[02:37.38] 你想和他一战?我劝你慎重考虑。
[02:38.65] 你知道拳王背后有多少代价吗?
[02:40.74] Эй, чемпионы, тренируй нырки и уклоны! 嘿!第一!接招!(拳击术语)
[02:43.28] 你的技术根本无法与他匹敌
[02:46.02] 太多招式根本无从应付!
[02:48.39] 他那特有的招式会回到赛场!
[02:50.33] 第一场,最后一场!绝胜一击!时间凝固在倒计时!
[02:52.76] 场上的呐喊声达到极限,他究竟是何方神圣?
[02:55.00] 咀嚼着护齿,将护齿吐出,在拳场上高呼!
[02:57.68] 我战无不胜,所向披靡!
[02:59.81] 你提到了拳王的桂冠?拜托这才是真正的拳王!
[03:02.23]
[03:03.17]
King Ring 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)