[00:08.98] | メラメラと、焼き尽くせ 隅から隅まで その业火で |
[00:17.38] | 迹形も 残らぬように 魂までも焼き尽くせ |
[00:25.53] | メラメラと、焼き尽くせ 我の呼びかけに、答え今 |
[00:33.61] | 愚かなる者どもを 红莲の炎で焼き尽くせ |
[00:41.81] | 【咒语】 |
[00:43.05] | (サンタラ バーダラ ウィンザーナー ウォンパートーラナ インテラカンテラ |
[00:50.74] | サンタラ バーダラ ウィンザーナー ウォンパートラナインテラカンテラ) |
[00:59.09] | メラメラと、焼き尽くせ 隅から隅まで 地狱の业火で |
[01:06.64] | 迹形も 残らぬように 魂までも焼き尽くせ |
[01:17.57] | (みてろよ 俺の恐ろしさを思い知らせるために |
[01:21.29] | 全力で呪ってやる! |
[01:23.78] | 遥かなる地より召唤する! さあ、いでよ! |
[01:29.86] | メラメラと、焼き尽くせ 我の呼びかけに、答え今 |
[01:37.57] | 愚かなる者どもを 红莲の炎で焼き尽くせ |
[00:08.98] | shao jin yu yu ye huo |
[00:17.38] | ji xing can hun shao jin |
[00:25.53] | shao jin wo hu da jin |
[00:33.61] | yu zhe hong lian yan shao jin |
[00:41.81] | zhou yu |
[00:43.05] | |
[00:50.74] | |
[00:59.09] | shao jin yu yu di yu ye huo |
[01:06.64] | ji xing can hun shao jin |
[01:17.57] | an kong si zhi |
[01:21.29] | quan li zhou! |
[01:23.78] | yao di zhao huan! ! |
[01:29.86] | shao jin wo hu da jin |
[01:37.57] | yu zhe hong lian yan shao jin |
[00:08.98] | shāo jǐn yú yú yè huǒ |
[00:17.38] | jī xíng cán hún shāo jǐn |
[00:25.53] | shāo jǐn wǒ hū dá jīn |
[00:33.61] | yú zhě hóng lián yán shāo jǐn |
[00:41.81] | zhòu yǔ |
[00:43.05] | |
[00:50.74] | |
[00:59.09] | shāo jǐn yú yú dì yù yè huǒ |
[01:06.64] | jī xíng cán hún shāo jǐn |
[01:17.57] | ǎn kǒng sī zhī |
[01:21.29] | quán lì zhòu! |
[01:23.78] | yáo dì zhào huàn! ! |
[01:29.86] | shāo jǐn wǒ hū dá jīn |
[01:37.57] | yú zhě hóng lián yán shāo jǐn |
[00:08.98] | 熊熊燃烧、将一切都烧成灰烬 的地狱之火 |
[00:17.38] | 任何型迹都不残留 连灵魂都燃烧殆尽 |
[00:25.53] | 熊熊燃烧、全烧成灰烬 现在回应我的呼唤吧 |
[00:33.61] | 将那些愚蠢之人 用红莲之火燃烧殆尽 |
[00:41.81] | |
[00:43.05] | santara badara uinzana uonpa torana interakantera |
[00:50.74] | santara badara uinzana uonpa torana interakantera |
[00:59.09] | 熊熊燃烧、将一切都烧成灰烬 的地狱之火 |
[01:06.64] | 任何型迹都不残留 连灵魂都燃烧殆尽 |
[01:17.57] | 看著吧 让你体会到我的恐怖 |
[01:21.29] | 我要尽全力诅咒你! |
[01:23.78] | 从遥远之所回应我的呼唤! 出现吧! |
[01:29.86] | 熊熊燃烧、全烧成灰烬 现在回应我的呼唤吧 |
[01:37.57] | 将那些愚蠢之人 用红莲之火燃烧殆尽 |