Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina"

歌曲 Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina"
歌手 Herbert von Karajan
歌手 Berliner Philharmoniker
歌手 Luciano Pavarotti
专辑 The World of Puccini

歌词

[00:00.000] 作曲 : Giacomo Antonio Domenico Michele Secondo María Puccini
[00:00.00] 普契尼《波西米亚人》选段《冰凉的小手》
[00:04.58] 柏林爱乐乐团演奏/赫尔伯特·冯·卡拉扬指挥/卢齐亚诺·帕瓦罗蒂演唱
[00:09.81] Che gelida manina
[00:14.44] se la lasci riscaldar.
[00:19.35] Cercar che giova?
[00:24.79] Al buio non si trova.
[00:40.62] Ma per fortuna
[00:43.30] e una notte di luna,
[00:47.97] e qui la luna
[00:52.33] l’abbiamo vicina.
[00:59.85] Aspetti, signorina
[01:03.67] le dirò con due parole
[01:07.82] chi son, e che faccio,
[01:19.00] come vivo. Vuole?
[01:34.23] Chi son? Sono un poeta.
[01:43.61] Che cosa faccio? Scrivo.
[01:48.25] E come vivo? Vivo.
[01:58.90] In povertà mia lieta
[02:03.56] scialo da gran signore
[02:08.72] rime ed inni d’amore.
[02:12.43] Per sogni e per chimere
[02:16.81] e per castelli in aria,
[02:24.67] l’anima ho milionaria.
[02:35.34] Talor dal mio forziere
[02:45.44] ruban tutti i gioelli
[02:50.15] due ladri, gli occhi belli.
[02:58.27] V’entrar con voi pur ora,
[03:02.87] ed i miei sogni usati
[03:07.82] e i bei sogni miei,
[03:16.11] tosto si dileguar!
[03:23.44] Ma il furto non m’accora,
[03:36.50] poiche, poiche v’ha preso stanza
[03:44.81] la speranza!
[03:59.67] Or che mi conoscete,
[04:07.16] parlate voi, deh! Parlate. Chi siete?
[04:23.55] Vi piaccia dir!

拼音

[00:00.000] zuò qǔ : Giacomo Antonio Domenico Michele Secondo Marí a Puccini
[00:00.00] pǔ qì ní bō xī mǐ yà rén xuǎn duàn bīng liáng de xiǎo shǒu
[00:04.58] bó lín ài yuè yuè tuán yǎn zòu hè ěr bó tè féng kǎ lā yáng zhǐ huī lú qí yà nuò pà wǎ luó dì yǎn chàng
[00:09.81] Che gelida manina
[00:14.44] se la lasci riscaldar.
[00:19.35] Cercar che giova?
[00:24.79] Al buio non si trova.
[00:40.62] Ma per fortuna
[00:43.30] e una notte di luna,
[00:47.97] e qui la luna
[00:52.33] l' abbiamo vicina.
[00:59.85] Aspetti, signorina
[01:03.67] le dirò con due parole
[01:07.82] chi son, e che faccio,
[01:19.00] come vivo. Vuole?
[01:34.23] Chi son? Sono un poeta.
[01:43.61] Che cosa faccio? Scrivo.
[01:48.25] E come vivo? Vivo.
[01:58.90] In povertà mia lieta
[02:03.56] scialo da gran signore
[02:08.72] rime ed inni d' amore.
[02:12.43] Per sogni e per chimere
[02:16.81] e per castelli in aria,
[02:24.67] l' anima ho milionaria.
[02:35.34] Talor dal mio forziere
[02:45.44] ruban tutti i gioelli
[02:50.15] due ladri, gli occhi belli.
[02:58.27] V' entrar con voi pur ora,
[03:02.87] ed i miei sogni usati
[03:07.82] e i bei sogni miei,
[03:16.11] tosto si dileguar!
[03:23.44] Ma il furto non m' accora,
[03:36.50] poiche, poiche v' ha preso stanza
[03:44.81] la speranza!
[03:59.67] Or che mi conoscete,
[04:07.16] parlate voi, deh! Parlate. Chi siete?
[04:23.55] Vi piaccia dir!

歌词大意

[00:00.00]
[00:04.58]
[00:09.81] duō me bīng lěng de xiǎo shǒu,
[00:14.44] ràng wǒ wèi nǎi wēn nuǎn tā.
[00:19.35] xún zhǎo yě shì wǎng rán?
[00:24.79] hēi àn zhōng, wǒ men zhǎo bu dào shén me.
[00:40.62] dàn shì hái hǎo
[00:43.30] jīn yè yǒu yuè guāng yìng zhào,
[00:47.97] ér yuè liàng
[00:52.33] jiù zài wǒ men shēn biān.
[00:59.85] děng děng, xiǎo jiě,
[01:03.67] wǒ yǒu liǎng jù huà yào gào sù nǎi
[01:07.82] wǒ shì shuí, shì zuò shí mǒ de,
[01:19.00] yǐ jí yǐ hé wéi shēng, hǎo ma?
[01:34.23] wǒ shì shuí? shì wèi shī rén.
[01:43.61] wǒ zuò shèn me? wǒ xiě zuò.
[01:48.25] wǒ rú hé wéi shēng? jiù shì còu hé huó zhe.
[01:58.90] zài wú qiān wú guà de pín qióng shēng huó lǐ
[02:03.56] rèn yì làng zhì shī yùn
[02:08.72] yǐ jí yǒng chàng qíng gē, yǒu rú yī wèi jūn wáng.
[02:12.43] dāng sī xù piāo dào huàn jìng yǔ mèng xiǎng
[02:16.81] yǔ kōng zhōng lóu gé de shí hòu,
[02:24.67] wǒ de líng hún fǎng rú bǎi wàn fù wēng bān fēng zú.
[02:35.34] yǒu nà me yì tiān chū xiàn liǎng gè tōu ér
[02:45.44] tōu zǒu le wǒ suǒ yǒu de zhū bǎo
[02:50.15] wǒ bǎo xiǎn guì zhōng: nà yī shuāng měi lì de móu zǐ.
[02:58.27] tā men fāng cái yǔ nǎi yī tóng jìn dào zhè wū lǐ
[03:02.87] yǔ wǒ zhāo zhāo mù mù huí yíng bù qù de mèng zhōng,
[03:07.82] wǒ kě ài de mèng,
[03:16.11] lì kè róng huà zài xī bó de kōng qì zhōng!
[03:23.44] rán ér tōu ér de xíng jìng bìng bù lìng wǒ jǔ sàng,
[03:36.50] yīn wèi zhì fàng zhēn bǎo zhī chù
[03:44.81] yǐ bèi xī wàng suǒ tián mǎn!
[03:59.67] xiàn zài nǎi zhī dào le wǒ de yī qiè,
[04:07.16] lún dào nǎi gào sù wǒ nǎi shì shuí le.
[04:23.55] yuàn yì shuō ma?